Parallel Verses

German: Luther (1912)

der die Berge fest setzt in seiner Kraft und gerüstet ist mit Macht;

German: Modernized

Erhöre uns nach der wunderlichen Gerechtigkeit, Gott, unser Heil, der du bist Zuversicht aller auf Erden und ferne am Meer;

German: Textbibel (1899)

der durch seine Kraft die Berge feststellt, mit Stärke gegürtet ist,

New American Standard Bible

Who establishes the mountains by His strength, Being girded with might;

Querverweise

Psalmen 93:1

Der HERR ist König und herrlich geschmückt; der HERR ist geschmückt und hat ein Reich angefangen, soweit die Welt ist, und zugerichtet, daß es bleiben soll.

1 Samuel 2:4

Der Bogen der Starken ist zerbrochen, und die Schwachen sind umgürtet mit Stärke.

Psalmen 24:2

Denn er hat ihn an die Meere gegründet und an den Wassern bereitet.

Psalmen 119:90

deine Wahrheit währet für und für. Du hast die Erde zugerichtet, und sie bleibt stehen.

Jesaja 51:9

Wohlauf, wohlauf, ziehe Macht an, du Arm des HERRN! Wohlauf, wie vorzeiten, von alters her! Bist du es nicht, der die Stolzen zerhauen und den Drachen verwundet hat?

Micha 6:2

Höret, ihr Berge, wie der HERR rechten will, und ihr starken Grundfesten der Erde; denn der HERR will mit seinem Volk rechten und will Israel strafen.

Habakuk 3:6

Er stand und maß die Erde, er schaute und machte beben die Heiden, daß zerschmettert wurden die Berge, die von alters her sind, und sich bücken mußten die ewigen Hügel, da er wie vor alters einherzog.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org