Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Ich will mit Brandopfern zu deinem Tempel kommen, will dir meine Gelübde bezahlen,

German: Modernized

Darum will ich mit Brandopfern gehen in dein Haus und dir meine Gelübde bezahlen,

German: Luther (1912)

Darum will ich mit Brandopfern gehen in dein Haus und dir meine Gelübde bezahlen,

New American Standard Bible

I shall come into Your house with burnt offerings; I shall pay You my vows,

Querverweise

Prediger 5:4

Wenn du Gott ein Gelübde thust, so säume nicht, es zu erfüllen, denn er hat kein Wohlgefallen an den Thoren; was du gelobst, erfülle.

Psalmen 22:25

Von dir geht mein Lobpreis aus in großer Versammlung; meine Gelübde will ich bezahlen angesichts derer, die ihn fürchten.

Psalmen 116:14

Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks.

5 Mose 12:11-12

dann soll die Stätte, die Jahwe, euer Gott, erwählt, um seinen Namen daselbst wohnen zu lassen, allein es sein, wohin ihr alles bringt, was ich euch befehle: eure Brandopfer und Schlachtopfer, eure Zehnten und was ihr an Hebeopfern bringen wollt, und alle eure auserlesenen Gelübdeopfer, die ihr Jahwe gelobt habt.

Psalmen 51:18-19

Thue wohl an Zion nach deiner Gnade; baue die Mauern Jerusalems!

Psalmen 56:12

Ich schulde, was ich dir gelobt, o Gott; ich will dir Dankopfer bezahlen!

Psalmen 100:4

Geht in seine Thore mit Danken ein, in seine Vorhöfe mit Lobgesang: danket ihm, preist seinen Namen!

Psalmen 116:17-19

Dir will ich ein Dankopfer bringen und den Namen Jahwes anrufen.

Psalmen 118:19

Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!

Psalmen 118:27

Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!

Jona 2:9

Ich aber will mit lautem Danke dir opfern; was ich gelobt, will ich bezahlen: von Jahwe kommt die Hilfe!

Nahum 1:15

Schon erscheinen auf den Bergen die Füße des Freudenboten, der Frieden verkündigt. Feiere, Juda, deine Feste, bezahle deine Gelübde, denn fortan wird der Heillose dich nicht mehr durchziehn - er ist gänzlich hinweggetilgt!

Hebräer 13:15

Durch ihn nun lasset uns Gott Lobopfer darbringen allezeit; das ist Frucht der Lippen die sich zu seinem Namen bekennen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org