Parallel Verses
German: Luther (1912)
Vor ihm werden sich neigen die in der Wüste, und seine Feinde werden Staub lecken.
German: Modernized
Vor ihm werden sich neigen die in der Wüste; und seine Feinde werden Staub lecken.
German: Textbibel (1899)
Vor ihm werden die Widersacher ihre Kniee beugen, und seine Feinde müssen Staub lecken.
New American Standard Bible
Let the nomads of the desert bow before him, And his enemies lick the dust.
Querverweise
Jesaja 49:23
Und Könige sollen deine Pfleger, und ihre Fürstinnen deine Säugammen sein; sie werden vor dir niederfallen zur Erde aufs Angesicht und deiner Füße Staub lecken. Da wirst du erfahren, daß ich der HERR bin, an welchem nicht zu Schanden werden, die auf mich harren.
Micha 7:17
Sie sollen Staub lecken wie die Schlangen und wie das Gewürm auf Erden zitternd hervorkommen aus ihren Burgen; sie werden sich fürchten vor dem HERRN, unserm Gott, und vor dir sich entsetzen.
1 Könige 9:18
und Baalath und Thamar in der Wüste im Lande
1 Könige 9:20-21
Und alles übrige Volk von den Amoritern, Hethitern, Pheresitern, Hevitern und Jebusitern, die nicht von den Kindern Israel waren,
Psalmen 2:9
Du sollst sie mit einem eisernen Zepter zerschlagen; wie Töpfe sollst du sie zerschmeißen."
Psalmen 21:8-9
Deine Hand wird finden alle deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.
Psalmen 22:29
Alle Fetten auf Erden werden essen und anbeten; vor ihm werden die Kniee beugen alle, die im Staub liegen, und die, so kümmerlich leben.
Psalmen 110:1
Ein Psalm Davids. Der HERR sprach zu meinem Herrn: "Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde zum Schemel deiner Füße lege."
Psalmen 110:6
er wird richten unter den Heiden; er wird ein großes Schlagen unter ihnen tun; er wird zerschmettern das Haupt über große Lande.
Jesaja 35:1-2
Aber die Wüste und Einöde wird lustig sein, und das dürre Land wird fröhlich stehen und wird blühen wie die Lilien.
Lukas 19:27
Doch jene meine Feinde, die nicht wollten, daß ich über sie herrschen sollte, bringet her und erwürget sie vor mir.