Parallel Verses

German: Modernized

Sie vernichten alles und reden übel davon, und reden und lästern hoch her.

German: Luther (1912)

Sie achten alles für nichts und reden übel davon und reden und lästern hoch her.

German: Textbibel (1899)

Sie höhnen und reden in Bosheit, reden Bedrückung von oben herab.

New American Standard Bible

They mock and wickedly speak of oppression; They speak from on high.

Querverweise

Judas 1:16

Diese murmeln und klagen immerdar, die nach ihren Lüsten wandeln; und ihr Mund redet stolze Worte und achten das Ansehen der Person um Nutzes willen.

2 Mose 1:9-10

und sprach zu seinem Volk: Siehe, des Volks der Kinder Israel ist viel und mehr denn wir.

1 Samuel 13:19

Es ward aber kein Schmied im ganzen Lande Israel erfunden, denn die Philister gedachten, die Ebräer möchten Schwert und Spieß machen.

1 Könige 21:7-29

Da sprach Isebel, sein Weib, zu ihm: Was wäre für ein Königreich in Israel, wenn du so tätest? Stehe auf und iß Brot und sei gutes Muts! Ich will dir den Weinberg Naboths, des Jesreeliten, verschaffen.

Psalmen 10:2

Weil der Gottlose Übermut treibet, muß der Elende leiden. Sie hängen sich aneinander und erdenken böse Tücke.

Psalmen 10:10-11

Er zerschlägt und drücket nieder und stößt zu Boden den Armen mit Gewalt.

Psalmen 12:4-5

Der HERR wolle ausrotten alle Heuchelei und die Zunge, die da stolz redet,

Psalmen 17:10

Ihre Fetten halten zusammen; sie reden mit ihrem Munde stolz.

Psalmen 53:1-4

Eine Unterweisung Davids, im Chor umeinander vorzusingen.

Sprüche 30:13-14

eine Art, die ihre Augen hoch trägt und ihre Augenlider emporhält;

Jeremia 7:9-11

Daneben seid ihr Diebe, Mörder, Ehebrecher und Meineidige und räuchert dem Baal und folget fremden Göttern nach, die ihr nicht kennet.

Hosea 7:16

Sie bekehren sich, aber nicht recht, sondern sind wie ein falscher Bogen; darum werden ihre Fürsten durchs Schwert fallen; ihr Dräuen soll in Ägyptenland zum Spott werden.

2 Petrus 2:10

allermeist aber die, so da wandeln nach dem Fleisch in der unreinen Lust und die HERRSChaft verachten, türstig, eigensinnig, nicht erzittern, die Majestäten zu lästern,

2 Petrus 2:18

Denn sie reden stolze Worte, da nichts hinter ist, und reizen durch Unzucht zur fleischlichen Lust diejenigen, die recht entronnen waren und nun im Irrtum wandeln,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org