Parallel Verses

German: Modernized

Sie kommen, daß sie schauen, und meinen's doch nicht von Herzen, sondern suchen etwas, daß sie lästern mögen, gehen hin und tragen's aus.

German: Luther (1912)

Alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über mich.

German: Textbibel (1899)

Alle, die mich hassen, flüstern zusammen über mich, ersinnen Unheil für mich.

New American Standard Bible

All who hate me whisper together against me; Against me they devise my hurt, saying,

Querverweise

Psalmen 31:13

Mein ist vergessen im Herzen wie eines Toten; ich bin worden wie ein zerbrochen Gefäß.

Psalmen 56:5-6

Ich will Gottes Wort rühmen; auf Gott will ich hoffen und mich nicht fürchten; was sollte mir Fleisch tun?

Sprüche 16:28

Ein verkehrter Mensch richtet Hader an, und ein Verleumder macht Fürsten uneins.

Sprüche 26:20

Wenn nimmer Holz da ist, so verlöscht das Feuer, und wenn der Verleumder weg ist, so höret der Hader auf.

Matthäus 22:15

Da gingen die Pharisäer hin und hielten einen Rat, wie sie ihn fingen in seiner Rede.

Matthäus 26:3-4

Da versammelten sich die Hohenpriester und Schriftgelehrten und die Ältesten im Volk in dem Palast des Hohenpriesters, der da hieß Kaiphas,

Römer 1:29

voll alles Ungerechten, Hurerei, Schalkheit, Geizes, Bosheit, voll Hasses, Mordes, Haders, List, giftig, Ohrenbläser,

2 Korinther 12:20

Denn ich fürchte, wenn ich komme, daß ich euch nicht finde, wie ich will, und ihr mich auch nicht findet, wie ihr wollet: daß nicht Hader, Neid, Zorn, Zank, Afterreden, Ohrenblasen, Aufblähen, Aufruhr da sei;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org