Parallel Verses
German: Luther (1912)
Ach Gott, wie lange soll der Widersacher schmähen und der Feind deinen Namen so gar verlästern?
German: Modernized
Ach, Gott, wie lange soll der Widerwärtige schmähen und der Feind deinen Namen so gar verlästern?
German: Textbibel (1899)
Bis wann, o Gott, soll der Widersacher lästern, soll der Feind deinen Namen immerfort verhöhnen?
New American Standard Bible
How long, O God, will the adversary revile, And the enemy spurn Your name forever?
Querverweise
Psalmen 13:1-2
Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, wie lange willst du mein so gar vergessen? Wie lange verbirgst du dein Antlitz vor mir?
Psalmen 44:16
daß ich die Schänder und Lästerer hören und die Feinde und Rachgierigen sehen muß.
Psalmen 79:4-5
Wir sind unsern Nachbarn eine Schmach geworden, ein Spott und Hohn denen, die um uns sind.
Psalmen 79:12
und vergilt unsern Nachbarn siebenfältig in ihren Busen ihr Schmähen, damit sie dich, HERR, geschmäht haben.
Psalmen 89:46
HERR, wie lange willst du dich so gar verbergen und deinen Grimm wie Feuer brennen lassen?
Psalmen 89:50-51
Gedenke, HERR, an die Schmach deiner Knechte, die ich trage in meinem Schoß von so vielen Völkern allen,
Daniel 12:6
Und er sprach zu dem in leinenen Kleidern, der über den Wassern des Flusses stand: Wann will's denn ein Ende sein mit solchen Wundern?
Offenbarung 6:10
Und sie schrieen mit großer Stimme und sprachen: HERR, du Heiliger und Wahrhaftiger, wie lange richtest du nicht und rächest unser Blut an denen, die auf der Erde wohnen?