Parallel Verses
German: Modernized
und zerhauen alle seine Tafelwerke mit Beil und Barten.
German: Luther (1912)
sie zerhauen alle seine Tafelwerke mit Beil und Barte.
German: Textbibel (1899)
Und nun sein Schnitzwerk insgesamt mit Beil und Hämmern zerschlagen sie.
New American Standard Bible
And now all its carved work They smash with hatchet and hammers.
Querverweise
1 Könige 6:18
Inwendig war das ganze Haus eitel Zedern, mit gedrehten Knoten und Blumenwerk, das man keinen Stein sah.
1 Könige 6:29
Und an allen Wänden des Hauses um und um ließ er Schnitzwerk machen von ausgehöhlten Cherubim, Palmen und Blumenwerk, inwendig und auswendig.
1 Könige 6:32
Und ließ Schnitzwerk darauf machen von Cherubim, Palmen und Blumenwerk; und überzog sie mit güldenen Blechen.
1 Könige 6:35
Und machte Schnitzwerk drauf von Cherubim, Palmen und Blumenwerk; und überzog sie mit Golde, recht wie es befohlen war.