Parallel Verses
German: Modernized
Du setzest uns unsern Nachbarn zum Zank, und unsere Feinde spotten unser.
German: Luther (1912)
Gott Zebaoth, tröste uns, laß leuchten dein Antlitz; so genesen wir.
German: Textbibel (1899)
Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her und laß dein Angesicht leuchten, daß uns geholfen werde!
New American Standard Bible
O God of hosts, restore us And cause Your face to shine upon us, and we will be saved.
Themen
Querverweise
Psalmen 51:10
Laß mich hören Freude und Wonne, daß die Gebeine fröhlich werden, die du zerschlagen hast.
Psalmen 80:3
Erwecke deine Gewalt, der du vor Ephraim, Benjamin und Manasse bist, und komm uns zu Hilfe!
Psalmen 80:19
so wollen wir nicht von dir weichen. Laß uns leben, so wollen wir deinen Namen anrufen.
Jesaja 30:15
Denn so spricht der HERR HERR, der Heilige in Israel: Wenn ihr stille bliebet, so würde euch geholfen; durch Stillesein und Hoffen würdet ihr stark sein. Aber ihr wollt nicht
Jesaja 64:5
Du begegnetest den Fröhlichen und denen, so Gerechtigkeit übeten und auf deinen Wegen dein gedachten. Siehe, du zürnetest wohl, da wir sündigten und lange drinnen blieben; uns ward aber dennoch geholfen.
Jeremia 4:14
So wasche nun, Jerusalem, dein Herz von der Bosheit, auf daß dir geholfen werde. Wie lange wollen bei dir bleiben die leidigen Lehren?
Markus 4:12
auf daß sie es mit sehenden Augen sehen und doch nicht erkennen und mit hörenden Ohren hören und doch nicht verstehen, auf daß sie sich nicht dermal einst bekehren, und ihre Sünden ihnen vergeben werden.
Lukas 1:16
Und er wird der Kinder von Israel viele zu Gott, ihrem HERRN, bekehren.
2 Timotheus 2:25-26
und strafe die Widerspenstigen, ob ihnen Gott dermaleinst Buße gäbe die Wahrheit zu erkennen,