Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Wohl habe ich gesagt: Ihr seid Götter und insgesamt Söhne des Höchsten:

German: Modernized

Ich habe wohl gesagt: Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten;

German: Luther (1912)

Ich habe wohl gesagt: "Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten";

New American Standard Bible

I said, "You are gods, And all of you are sons of the Most High.

Querverweise

Johannes 10:34-36

Antwortete ihnen Jesus: steht nicht geschrieben in eurem Gesetze: Ich habe gesagt: Götter seid ihr?

Psalmen 82:1

Ein Psalm Asaphs. Gott steht da in der Gottes-Versammlung, inmitten von Göttern hält er Gericht.

2 Mose 22:9

Bei irgend einem Eigentumsverbrechen, mag es sich nun um ein Rind handeln oder um einen Esel, ein Schaf, ein Obergewand oder überhaupt etwas abhanden Gekommenes, von dem einer behauptet: das ist es! soll die Angelegenheit beider vor Gott gebracht werden, und wenn ihn Gott für schuldig erklärt, soll er dem anderen als Ersatz das Doppelte entrichten.

2 Mose 22:28

Gott sollst du nicht lästern und einen Vorgesetzten deines Volkes nicht verwünschen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org