Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

"Wahrlich, wie Menschen sollt ihr sterben und wie einer der Oberen fallen!"

German: Modernized

aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen.

German: Luther (1912)

aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie ein Tyrann zugrunde gehen.

New American Standard Bible

"Nevertheless you will die like men And fall like any one of the princes."

Querverweise

Psalmen 49:12

Und der Mensch in Herrlichkeit hat nicht Bestand, wird gleich dem Vieh: sie werden stumm gemacht.

Hesekiel 31:14

damit keinerlei Bäume am Wasser wieder hoch an Wuchs würden und ihren Wipfel zwischen die Wolken streckten, und ihre Gewaltigen nicht stolz daständen in ihrer Höhe, alle Wasser trinkenden. Denn sie alle sind dem Tode preisgegeben, daß sie hinab müssen in die Unterwelt, inmitten der Menschenkinder, zu den in die Gruft Hinabgestiegenen!

Hiob 21:32

Zur Gräberstätte wird er hingeleitet und hält noch über dem Hügel Wacht.

Psalmen 83:11

Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb und alle ihre Fürsten wie Sebah und Zalmunna.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org