Parallel Verses

German: Luther (1912)

Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen für und für?

German: Modernized

tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!

German: Textbibel (1899)

Willst du denn ewig über uns zürnen, deinen Zorn auf alle künftigen Geschlechter ausdehnen?

New American Standard Bible

Will You be angry with us forever? Will You prolong Your anger to all generations?

Querverweise

Psalmen 79:5

HERR, wie lange willst du so gar zürnen und deinen Eifer wie Feuer brennen lassen?

Psalmen 74:1

Eine Unterweisung Asaphs. Gott, warum verstößest du uns so gar und bist so grimmig zornig über die Schafe deiner Weide?

Psalmen 80:4

HERR, Gott Zebaoth, wie lange willst du zürnen bei dem Gebet deines Volkes?

Psalmen 77:9

Hat Gott vergessen, gnädig zu sein, und seine Barmherzigkeit vor Zorn verschlossen? (Sela.)

Psalmen 89:46

HERR, wie lange willst du dich so gar verbergen und deinen Grimm wie Feuer brennen lassen?

Jesaja 64:9-12

HERR, zürne nicht zu sehr und denke nicht ewig der Sünde. Siehe doch das an, daß wir alle dein Volk sind.

Micha 7:18

Wo ist solch ein Gott, wie du bist, der die Sünde vergibt und erläßt die Missetat den übrigen seines Erbteils, der seinen Zorn nicht ewiglich behält! denn er ist barmherzig.

Lukas 21:24

und sie werden fallen durch des Schwertes Schärfe und gefangen geführt werden unter alle Völker; und Jerusalem wird zertreten werden von den Heiden, bis daß der Heiden Zeit erfüllt wird.

Offenbarung 18:21-23

Und ein starker Engel hob einen großen Stein auf wie einen Mühlstein, warf ihn ins Meer und sprach: Also wird mit einem Sturm verworfen die große Stadt Babylon und nicht mehr gefunden werden.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org