Parallel Verses
German: Luther (1912)
Du zerstörst den Bund deines Knechtes und trittst sein Krone zu Boden.
German: Modernized
Aber nun verstößest du und verwirfest und zürnest mit deinem Gesalbten.
German: Textbibel (1899)
Du verabscheust die Zusicherung an deinen Knecht, hast sein Diadem entweiht und zu Boden getreten.
New American Standard Bible
You have spurned the covenant of Your servant; You have profaned his crown in the dust.
Themen
Querverweise
Psalmen 74:7
Sie verbrennen dein Heiligtum; sie entweihen und werfen zu Boden die Wohnung deines Namens.
Klagelieder 5:16
Die Krone unsers Hauptes ist abgefallen. O weh, daß wir so gesündigt haben!
Psalmen 77:10
Aber doch sprach ich: Ich muß das leiden; die rechte Hand des Höchsten kann alles ändern.
Psalmen 89:34-36
Ich will meinen Bund nicht entheiligen, und nicht ändern, was aus meinem Munde gegangen ist.
Psalmen 89:44
Du zerstörst seine Reinigkeit und wirfst seinen Stuhl zu Boden.
Psalmen 116:11
Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.
Psalmen 143:3
Denn der Feind verfolgt meine Seele und schlägt mein Leben zu Boden; er legt mich ins Finstere wie die, so längst tot sind.
Jesaja 25:12
und die hohen Festen eurer Mauern beugen, erniedrigen und in den Staub zu Boden werfen.
Jesaja 43:28
Darum habe ich die Fürsten des Heiligtums entheiligt und habe Jakob zum Bann gemacht und Israel zum Hohn.
Johannes 13:7
Jesus antwortete und sprach zu ihm: Was ich tue, das weißt du jetzt nicht; du wirst es aber hernach erfahren.