Parallel Verses
German: Luther (1912)
Fülle uns früh mit deiner Gnade, so wollen wir rühmen und fröhlich sein unser Leben lang.
German: Modernized
Fülle uns frühe mit deiner Gnade, so wollen wir rühmen und fröhlich sein unser Leben lang.
German: Textbibel (1899)
Sättige uns am Morgen mit deiner Gnade, daß wir jubeln und fröhlich seien unser Leben lang!
New American Standard Bible
O satisfy us in the morning with Your lovingkindness, That we may sing for joy and be glad all our days.
Querverweise
Psalmen 85:6
Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
Psalmen 65:4
Wohl dem, den du erwählst und zu dir lässest, daß er wohne in deinen Höfen; der hat reichen Trost von deinem Hause, deinem heiligen Tempel.
Psalmen 23:6
Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang, und ich werde bleiben im Hause des HERRN immerdar.
Psalmen 31:7
Ich freue mich und bin fröhlich über deine Güte, daß du mein Elend ansiehst und erkennst meine Seele in der Not
Psalmen 36:7-8
Wie teuer ist deine Güte, Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel Zuflucht haben!
Psalmen 63:3-5
Denn deine Güte ist besser denn Leben; meine Lippen preisen dich.
Psalmen 86:4
Erfreue die Seele deines Knechtes; denn nach dir, HERR, verlangt mich.
Psalmen 103:3-5
der dir alle deine Sünden vergibt und heilet alle deine Gebrechen,
Psalmen 149:2
Israel freue sich des, der es gemacht hat; die Kinder Zions seien fröhlich über ihren König.
Jeremia 31:15
So spricht der HERR: Man hört eine klägliche Stimme und bitteres Weinen auf der Höhe; Rahel weint über ihre Kinder und will sich nicht trösten lassen über ihre Kinder, denn es ist aus mit ihnen.
Sacharja 9:17
Denn was haben sie doch Gutes, und was haben sie doch Schönes! Korn macht Jünglinge und Most macht Jungfrauen blühen.
Philipper 4:4
Freuet euch in dem HERRN allewege! Und abermals sage ich: Freuet euch!