Parallel Verses
German: Modernized
Fülle uns frühe mit deiner Gnade, so wollen wir rühmen und fröhlich sein unser Leben lang.
German: Luther (1912)
Fülle uns früh mit deiner Gnade, so wollen wir rühmen und fröhlich sein unser Leben lang.
German: Textbibel (1899)
Sättige uns am Morgen mit deiner Gnade, daß wir jubeln und fröhlich seien unser Leben lang!
New American Standard Bible
O satisfy us in the morning with Your lovingkindness, That we may sing for joy and be glad all our days.
Querverweise
Psalmen 85:6
Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen immer für und für?
Psalmen 65:4
Unsere Missetat drücket uns hart; du wollest unsere Sünde vergeben.
Psalmen 23:6
Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang, und ich werde bleiben im Hause des HERRN immerdar.
Psalmen 31:7
Ich hasse, die da halten auf lose Lehre; ich hoffe aber auf den HERRN.
Psalmen 36:7-8
Deine Gerechtigkeit stehet wie die Berge Gottes und dein Recht wie große Tiefe. HERR, du hilfst Menschen und Vieh.
Psalmen 63:3-5
Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.
Psalmen 86:4
Erfreue die Seele deines Knechts; denn nach dir, HERR, verlanget mich.
Psalmen 103:3-5
der dir alle deine Sünden vergibt und heilet alle deine Gebrechen,
Psalmen 149:2
Israel freue sich des, der ihn gemacht hat; die Kinder Zion seien fröhlich, über ihrem Könige!
Jeremia 31:15
So spricht der HERR: Man höret eine klägliche Stimme und bitteres Weinen auf der Höhe; Rahel weinet über ihre Kinder und will sich nicht trösten lassen über ihre Kinder, denn es ist aus mit ihnen.
Sacharja 9:17
Denn was haben sie Gutes vor andern und was haben sie Schönes vor andern? Korn, das Jünglinge, und Most, der Jungfrauen zeuget.
Philipper 4:4
Freuet euch in dem HERRN allewege; und abermal sage ich: Freuet euch!