Parallel Verses

German: Luther (1912)

das da frühe blüht und bald welk wird und des Abends abgehauen wird und verdorrt.

German: Modernized

das da frühe blühet und bald welk wird und des Abends abgehauen wird und verdorret.

German: Textbibel (1899)

Am Morgen blüht es, um schnell zu vergehen; am Abend wird es abgeschnitten und verdorrt.

New American Standard Bible

In the morning it flourishes and sprouts anew; Toward evening it fades and withers away.

Querverweise

Hiob 14:2

geht auf wie eine Blume und fällt ab, flieht wie ein Schatten und bleibt nicht.

Psalmen 92:7

Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.

Matthäus 6:30

So denn Gott das Gras auf dem Felde also kleidet, das doch heute steht und morgen in den Ofen geworfen wird: sollte er das nicht viel mehr euch tun, o ihr Kleingläubigen?

Jakobus 1:11

Die Sonne geht auf mit der Hitze, und das Gras verwelkt, und seine Blume fällt ab, und seine schöne Gestalt verdirbt: also wird der Reiche in seinen Wegen verwelken.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org