Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Denn alle Götter der Völker sind Götzen, aber Jahwe hat den Himmel geschaffen.

German: Modernized

Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.

German: Luther (1912)

Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.

New American Standard Bible

For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens.

Querverweise

Psalmen 115:15

Gesegnet seid ihr von Jahwe, der Himmel und Erde gemacht hat.

Jesaja 42:5

So spricht Gott, Jahwe, der den Himmel schuf und ihn ausspannte, der die Erde hinbreitete mit ihren Gewächsen, der Odem gab dem Menschenvolk auf ihr und Lebenshauch denen, die auf ihr wandeln:

Jeremia 10:11-12

- also sollt ihr zu ihnen sagen: die Götter, die den Himmel und die Erde nicht gemacht haben, werden von der Erde und unter dem Himmel hinweg verschwinden -,

1 Mose 1:1

Im Anfang schuf Gott den Himmel und die Erde.

Psalmen 115:3-8

Ist doch unser Gott im Himmel: alles, was ihm beliebte, hat er gethan.

Psalmen 135:15

Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.

Psalmen 135:18

Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.

Jesaja 44:8-28

Erbebet nicht und zaget nicht! Habe ich's nicht vorlängst dir mitgeteilt und kundgethan? Ja, ihr seid meine Zeugen! Giebt's einen Gott außer mir? Nein, keinen Felsen giebt's: ich kenne keinen!

Jesaja 46:1-2

Gestürzt ist Bel, es krümmt sich Nebo; ihre Bildsäulen sind den Tieren und dem Lastvieh zugefallen: die vordem von euch Umhergetragenen sind aufgeladen, eine Last für müdes Lastvieh.

Jeremia 10:3-5

Denn die Satzungen der Völker - der Götze ist's: von Holz aus dem Walde schnitzt man ihn, ein Werk von Künstlerhänden, mit dem Schnitzmesser hergerichtet;

Jeremia 10:14-15

Verblüfft steht da jeder und kann es nicht begreifen; schämen muß sich jeglicher Schmelzer wegen seines Gebildes, weil seine Gußbilder Trug sind und kein Odem in ihnen ist:

Apostelgeschichte 19:26

Nun schaut und hört ihr, wie dieser Paulus nicht nur von Ephesus sondern fast von ganz Asia viel Volk herumgebracht hat mit der Beredung, daß das keine Götter seien, die mit Händen gemacht werden.

1 Korinther 8:4

Was also das Essen des Opferfleisches angeht: so wissen wir, daß kein Götze in der Welt ist, und daß es keinen Gott gibt außer dem einen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org