Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Gebt Jahwe, ihr Völkergeschlechter, gebt Jahwe Herrlichkeit und Stärke!

German: Modernized

Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!

German: Luther (1912)

Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht.

New American Standard Bible

Ascribe to the LORD, O families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength.

Querverweise

Psalmen 22:27

Alle Enden der Erde werden's inne werden und sich zu Jahwe bekehren, und vor dir sich niederwerfen alle Geschlechter der Heiden.

Psalmen 29:1-2

Ein Psalm Davids. Gebt Jahwe, ihr Göttersöhne, gebt Jahwe den Ruhm der Herrlichkeit und Stärke!

1 Chronik 29:11-13

Dein, Jahwe, ist die Größe und die Macht und die Herrlichkeit und der Ruhm und die Hoheit, denn dein ist alles, was im Himmel und auf Erden ist. Dein, Jahwe, ist das Königtum und in deiner Gewalt derjenige, der sich als Haupt über alle erhebt.

Psalmen 66:1-2

Dem Musikmeister. Ein Lied. Ein Psalm. Jauchzet Gott, alle Lande!

Psalmen 67:3-4

Es müssen dich preisen, o Gott, die Völker; es müssen dich preisen die Völker alle.

Psalmen 68:32-34

Ihr Königreiche der Erde, singet Gott! Lobsingt dem Herrn, Sela,

Matthäus 6:13

Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns vom Bösen.

Lukas 2:14

Preis sei in der Höhe Gott, und auf Erden Friede unter Menschen des Wohlgefallens.

Römer 15:9-10

die Heiden aber haben Gott verherrlicht um seines Erbarmens willen, wie geschrieben steht: Darum lobe ich dich über Heiden und lobsinge deinem Namen.

1 Petrus 5:11

Sein ist die Herrschaft in alle Ewigkeit. Amen.

Judas 1:24-25

Dem aber, der euch ohne Fall bewahren und unbefleckt in Jubel stellen kann vor seine Herrlichkeit,

Offenbarung 5:9

Und sie singen ein neues Lied, also: Würdig bist du zu nehmen das Buch und zu öffnen seine Siegel; denn du wardst geschlachtet und hast für Gott erkauft durch dein Blut solche von jedem Stamm und Sprache und Volk und Nation,

Offenbarung 5:13

Und alle Geschöpfe im Himmel und auf der Erde und unter der Erde und auf dem Meere, alles was darin ist, hörte ich sagen: Dem, der da sitzt auf dem Thron, und dem Lamm Segen und Ehre und Preis und Herrschaft in alle Ewigkeit.

Offenbarung 7:12

und sprachen: Amen, Lob und Preis und Weisheit und Dank und Ehre und Kraft und Stärke unserem Gott in alle Ewigkeit, Amen.

Offenbarung 14:7

und mit lauter Stimme rief: fürchtet Gott und bringt ihm Preis; denn die Stunde seines Gerichts ist gekommen; so betet an den Schöpfer des Himmels und der Erde, des Meeres und der Wasserquellen.

Offenbarung 19:1

Nach diesem hörte ich wie eine laute Stimme von vielem Volke, die im Himmel riefen:

Offenbarung 19:6

Und ich hörte wie eine Stimme von vielem Volk und wie das Rauschen großer Wasser, und das Tosen gewaltiger Donner, die lautete:

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org