Parallel Verses
German: Modernized
Nun, es ist wahr, daß ich der Erbe bin; aber es ist einer näher denn ich.
German: Luther (1912)
Nun, es ist wahr, daß ich der Erbe bin; aber es ist einer näher denn ich.
German: Textbibel (1899)
Nun also, es ist ja wahr, daß ich Löser bin; aber es ist außerdem ein Löser vorhanden, der noch näher verwandt ist als ich.
New American Standard Bible
"Now it is true I am a close relative; however, there is a relative closer than I.
Querverweise
Ruth 4:1
Boas ging hinauf ins Tor und setzte sich daselbst. Und siehe, da der Erbe vorüberging, redete Boas mit ihm und sprach: Komm und setze dich etwa hie oder da her. Und er kam und setzte sich.
Matthäus 7:12
Alles nun, was ihr wollet, daß euch die Leute tun sollen, das tut ihr ihnen; das ist das Gesetz und die Propheten.
1 Thessalonicher 4:6
und daß niemand zu weit greife noch übervorteile seinen Bruder im Handel; denn der HERR ist der Rächer über das alles, wie wir euch zuvor gesagt und bezeuget haben.