Parallel Verses

German: Luther (1912)

so will ich auch lachen in eurem Unglück und eurer spotten, wenn da kommt, was ihr fürchtet,

German: Modernized

so will ich auch lachen in eurem Unfall und euer spotten, wenn da kommt, das ihr fürchtet,

German: Textbibel (1899)

so will auch ich bei eurem Unglücke lachen, will spotten, wenn Schrecken über euch kommt,

New American Standard Bible

I will also laugh at your calamity; I will mock when your dread comes,

Querverweise

Psalmen 2:4

Aber der im Himmel wohnt, lacht ihrer, und der HERR spottet ihrer.

Sprüche 10:24

Was der Gottlose fürchtet, das wird ihm begegnen; und was die Gerechten begehren, wird ihnen gegeben.

Richter 10:14

Geht hin und schreit die Götter an, die ihr erwählt habt; laßt euch dieselben helfen zur Zeit eurer Trübsal.

Psalmen 37:13

Aber der HERR lacht sein; denn er sieht, daß sein Tag kommt.

Sprüche 6:15

Darum wird ihm plötzlich sein Verderben kommen, und er wird schnell zerbrochen werden, da keine Hilfe dasein wird.

Lukas 14:24

Ich sage euch aber, daß der Männer keiner, die geladen waren mein Abendmahl schmecken wird.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a