Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Lieber in wüstem Lande wohnen, als ein zänkisches Weib und Ärger dabei.
German: Modernized
Es ist besser wohnen im wüsten Lande denn, bei einem zänkischen und zornigen Weibe.
German: Luther (1912)
Es ist besser, wohnen im wüsten Lande denn bei einem zänkischen und zornigen Weibe.
New American Standard Bible
It is better to live in a desert land Than with a contentious and vexing woman.
Themen
Querverweise
Sprüche 21:9
Lieber auf der Zinne eines Daches wohnen, als ein zänkisches Weib und gemeinsames Haus.
Psalmen 55:6-7
Da sprach ich: O, hätte ich Flügel, wie die Tauben, so wollte ich davonfliegen und irgendwo bleiben!
Psalmen 120:5-6
Wehe mir, daß ich bei Mesech zu Gaste bin, bei den Zelten Kedars wohne!
Jeremia 9:2
O daß ich doch in der Wüste eine Herberge hätte, so wollte ich mein Volk verlassen und von ihnen weggehen, weil sie allesamt Ehebrecher sind, eine Bande von Treulosen.