Parallel Verses

German: Modernized

Zweierlei bitte ich von dir, die wollest du mir nicht weigern, ehe denn ich sterbe;

German: Luther (1912)

Zweierlei bitte ich von dir; das wollest du mir nicht weigern, ehe ich denn sterbe:

German: Textbibel (1899)

Zweierlei erbitte ich von dir; versage mir's nicht, ehe ich sterbe:

New American Standard Bible

Two things I asked of You, Do not refuse me before I die:

Querverweise

1 Könige 3:5-9

Und der HERR erschien Salomo zu Gibeon im Traum des Nachts; und Gott sprach: Bitte, was ich dir geben soll!

2 Könige 2:9

Und da sie hinüberkamen, sprach Elia zu Elisa: Bitte, was ich dir tun soll, ehe ich von dir genommen werde. Elisa sprach: Daß dein Geist bei mir sei zwiefältig.

Psalmen 21:2

HERR, der König freuet sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!

Psalmen 27:4

Eins bitte ich vom HERRN, das hätte ich gerne, daß ich im Hause des HERRN bleiben möge mein Leben lang, zu schauen die schönen Gottesdienste des HERRN und seinen Tempel zu besuchen.

Lukas 10:42

Eines aber ist not: Maria hat das gute Teil erwählet; das soll nicht von ihr genommen werden.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org