Parallel Verses
German: Luther (1912)
Laß deinen Fuß gleich vor sich gehen, so gehst du gewiß.
German: Modernized
Laß deinen Fuß gleich vor sich gehen, so gehest du gewiß.
German: Textbibel (1899)
Laß deines Fußes Bahn eben sein und alle deine Wege festbestimmt.
New American Standard Bible
Watch the path of your feet And all your ways will be established.
Themen
Querverweise
Sprüche 5:6
Sie geht nicht stracks auf dem Wege des Lebens; unstet sind ihre Tritte, daß sie nicht weiß, wo sie geht.
Hebräer 12:13
und tut gewisse Tritte mit euren Füßen, daß nicht jemand strauchle wie ein Lahmer, sondern vielmehr gesund werde.
Psalmen 37:23
Von dem HERRN wird solches Mannes Gang gefördert, und er hat Lust an seinem Wege.
Psalmen 40:2
und zog mich aus der grausamen Grube und aus dem Schlamm und stellte meine Füße auf einen Fels, daß ich gewiß treten kann;
Psalmen 119:5
Oh daß mein Leben deine Rechte mit ganzem Ernst hielte!
Psalmen 119:59
Ich betrachte meine Wege und kehre meine Füße zu deinen Zeugnissen.
Sprüche 5:21
Denn jedermanns Wege sind offen vor dem HERRN, und er mißt alle ihre Gänge.
Hesekiel 18:28
Denn weil er sieht und bekehrt sich von aller Bosheit, die er getan hat, so soll er leben und nicht sterben.
Haggai 1:5
Nun, so spricht der HERR Zebaoth: Schauet, wie es euch geht!
Haggai 1:7
So spricht der HERR Zebaoth: Schauet, wie es euch geht!
Epheser 5:15
So sehet nun zu, wie ihr vorsichtig wandelt, nicht als die Unweisen, sondern als die Weisen,
Epheser 5:17
Darum werdet nicht unverständig, sondern verständig, was da sei des HERRN Wille.
1 Thessalonicher 3:13
daß eure Herzen gestärkt werden und unsträflich seien in der Heiligkeit vor Gott und unserm Vater auf die Zukunft unsers HERRN Jesu Christi samt allen seinen Heiligen.
2 Thessalonicher 3:3
Aber der HERR ist treu; der wird euch stärken und bewahren vor dem Argen.
1 Petrus 5:10
Der Gott aber aller Gnade, der uns berufen hat zu seiner ewigen Herrlichkeit in Christo Jesu, der wird euch, die ihr eine kleine Zeit leidet, vollbereiten, stärken, kräftigen, gründen.