Parallel Verses

German: Luther (1912)

Denn solches ist ein schöner Schmuck deinem Haupt und eine Kette an deinem Hals.

German: Modernized

Denn solches ist ein schöner Schmuck deinem Haupt und eine Kette an deinem Halse.

German: Textbibel (1899)

Denn ein lieblicher Kranz sind sie für dein Haupt, und ein Kettenschmuck an deinem Halse.

New American Standard Bible

Indeed, they are a graceful wreath to your head And ornaments about your neck.

Querverweise

Sprüche 4:9

Sie wird dein Haupt schön schmücken und wird dich zieren mit einer prächtigen Krone.

1 Mose 41:42

Und er tat seinen Ring von seiner Hand und gab ihn Joseph an seine Hand und kleidete ihn mit köstlicher Leinwand und hing eine goldene Kette an seinen Hals

Daniel 5:29

Da befahl Belsazer, daß man Daniel mit Purpur kleiden sollte und ihm eine goldene Kette an den Hals geben, und ließ ihm verkündigen, daß er der dritte Herr sei im Königreich.

Sprüche 3:22

Das wird deiner Seele Leben sein und ein Schmuck deinem Halse.

Sprüche 6:20-21

Mein Kind, bewahre die Gebote deines Vaters und laß nicht fahren das Gesetz deiner Mutter.

Hohelied 1:10

Deine Backen stehen lieblich in den Kettchen und dein Hals in den Schnüren.

Hohelied 4:9

Du hast mir das Herz genommen, meine Schwester, liebe Braut, mit deiner Augen einem und mit deiner Halsketten einer. {~}

Jesaja 3:19

die Kettlein, die Armspangen, die Hauben,

Hesekiel 16:11

und zierte dich mit Kleinoden und legte dir Geschmeide an deine Arme und Kettlein an deinen Hals

Daniel 5:7

Und der König rief überlaut, daß man die Weisen, Chaldäer und Wahrsager hereinbringen sollte. Und er ließ den Weisen zu Babel sagen: Welcher Mensch diese Schrift liest und sagen kann, was sie bedeute, der soll in Purpur gekleidet werden und eine goldene Kette am Halse tragen und der dritte Herr sein in meinem Königreiche.

Daniel 5:16

Von dir aber höre ich, daß du könnest Deutungen geben und das Verborgene offenbaren. Kannst du nun die Schrift lesen und mir anzeigen, was sie bedeutet, so sollst du mit Purpur gekleidet werden und eine golden Kette an deinem Halse tragen und der dritte Herr sein in meinem Königreiche.

1 Timotheus 2:9-10

Desgleichen daß die Weiber in zierlichem Kleide mit Scham und Zucht sich schmücken, nicht mit Zöpfen oder Gold oder Perlen oder köstlichem Gewand,

1 Petrus 3:3-4

Ihr Schmuck soll nicht auswendig sein mit Haarflechten und Goldumhängen oder Kleideranlegen,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org