Parallel Verses
German: Luther (1912)
(denn ihr Haus neigt sich zum Tod und ihre Gänge zu den Verlorenen;
German: Modernized
denn ihr Haus neiget sich zum Tode und ihre Gänge zu den Verlornen;
German: Textbibel (1899)
Denn zum Tode sinkt ihr Haus hinab, und zu den Schatten führen ihre Bahnen.
New American Standard Bible
For her house sinks down to death And her tracks lead to the dead;
Querverweise
Sprüche 5:4-14
aber hernach bitter wie Wermut und scharf wie ein zweischneidiges Schwert.
Sprüche 6:26-35
Denn eine Hure bringt einen ums Brot; aber eines andern Weib fängt das edle Leben.
Sprüche 7:22-27
Er folgt ihr alsbald nach, wie ein Ochse zur Fleischbank geführt wird, und wie zur Fessel, womit man die Narren züchtigt,
Sprüche 9:18
Er weiß aber nicht, daß daselbst Tote sind und ihre Gäste in der tiefen Grube.
1 Korinther 6:9-11
Wisset ihr nicht, daß die Ungerechten das Reich Gottes nicht ererben werden? Lasset euch nicht verführen! Weder die Hurer noch die Abgöttischen noch die Ehebrecher noch die Weichlinge noch die Knabenschänder
Galater 5:19-21
Offenbar sind aber die Werke des Fleisches, als da sind: Ehebruch, Hurerei, Unreinigkeit, Unzucht,
Epheser 5:5
Denn das sollt ihr wissen, daß kein Hurer oder Unreiner oder Geiziger, welcher ist ein Götzendiener, Erbe hat in dem Reich Christi und Gottes.
Offenbarung 21:8
Der Verzagten aber und Ungläubigen und Greulichen und Totschläger und Hurer und Zauberer und Abgöttischen und aller Lügner, deren Teil wird sein in dem Pfuhl, der mit Feuer und Schwefel brennt; das ist der andere Tod.
Offenbarung 22:15
Denn draußen sind die Hunde und die Zauberer und die Hurer und die Totschläger und die Abgöttischen und alle, die liebhaben und tun die Lüge.