Parallel Verses

German: Luther (1912)

Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Friede.

German: Modernized

Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Friede.

German: Textbibel (1899)

Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Wohlfahrt.

New American Standard Bible

Her ways are pleasant ways And all her paths are peace.

Querverweise

Psalmen 119:165

Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben; sie werden nicht straucheln.

Matthäus 11:28-30

Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken.

Psalmen 19:10-11

Sie sind köstlicher denn Gold und viel feines Gold; sie sind süßer denn Honig und Honigseim.

Psalmen 25:10

Die Wege des HERRN sind eitel Güte und Wahrheit denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse halten.

Psalmen 37:11

Aber die Elenden werden das Land erben und Lust haben in großem Frieden.

Psalmen 63:3-5

Denn deine Güte ist besser denn Leben; meine Lippen preisen dich.

Psalmen 112:1

Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten!

Psalmen 119:14

Ich freue mich des Weges deiner Zeugnisse wie über allerlei Reichtum.

Psalmen 119:47

und habe Lust an deinen Geboten, und sie sind mir lieb,

Psalmen 119:103

Dein Wort ist meinem Munde süßer denn Honig.

Psalmen 119:174

HERR, mich verlangt nach deinem Heil, und ich habe Lust an deinem Gesetz.

Sprüche 2:10

Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, daß du gerne lernst;

Sprüche 16:7

Wenn jemands Wege dem HERRN wohl gefallen, so macht er auch seine Feinde mit ihm zufrieden.

Sprüche 22:18

Denn es wird dir sanft tun, wo du sie wirst im Sinne behalten und sie werden miteinander durch deinen Mund wohl geraten.

Jesaja 26:3

Du erhältst stets Frieden nach gewisser Zusage; denn man verläßt sich auf dich.

Jesaja 57:19

Ich will Frucht der Lippen schaffen, die da predigen: Friede, Friede, denen in der Ferne und denen in der Nähe, spricht der HERR, und ich will sie heilen.

Lukas 1:79

auf daß er erscheine denen, die da sitzen in Finsternis und Schatten des Todes, und richte unsere Füße auf den Weg des Friedens.

Römer 5:1

Nun wir denn sind gerecht geworden durch den Glauben, so haben wir Frieden mit Gott durch unsern HERRN Jesus Christus,

Philipper 4:8-9

Weiter, liebe Brüder, was wahrhaftig ist, was ehrbar, was gerecht, was keusch, was lieblich, was wohllautet, ist etwa eine Tugend, ist etwa ein Lob, dem denket nach!

Vers-Info

Zum vorherigen springen

Zum nächsten springen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org