Parallel Verses

German: Modernized

Gib dein Herz zur Zucht und deine Ohren zu vernünftiger Rede.

German: Luther (1912)

Gib dein Herz zur Zucht und deine Ohren zu vernünftiger Rede.

German: Textbibel (1899)

Bringe her zur Zucht dein Herz und deine Ohren zu einsichtigen Reden.

New American Standard Bible

Apply your heart to discipline And your ears to words of knowledge.

Querverweise

Sprüche 2:2-6

so laß dein Ohr auf Weisheit achthaben und neige dein Herz mit Fleiß dazu.

Sprüche 5:1-2

Mein Kind, merke auf meine Weisheit; neige dein Ohr zu meiner Lehre,

Sprüche 22:17

Neige deine Ohren und höre die Worte der Weisen und nimm zu Herzen meine Lehre.

Sprüche 23:19

Höre, mein Sohn, und sei weise und richte dein Herz in den Weg.

Hesekiel 33:31

Und sie werden zu dir kommen in die Versammlung und vor dir sitzen als mein Volk und werden deine Worte hören, aber nichts danach tun, sondern werden dich anpfeifen und gleichwohl fortleben nach ihrem Geiz.

Matthäus 13:52

Da sprach er: Darum, ein jeglicher Schriftgelehrter, zum Himmelreich gelehrt, ist gleich einem Hausvater, der aus seinem Schatz Neues und Altes hervorträgt.

Jakobus 1:21-25

Darum so leget ab alle Unsauberkeit und alle Bosheit und nehmet das Wort an mit Sanftmut, das in euch gepflanzet ist, welches kann eure Seelen selig machen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org