Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Durch Geduld läßt sich ein Richter überreden, und eine gelinde Zunge zerbricht Knochen.

German: Modernized

Durch Geduld wird ein Fürst versöhnet, und eine linde Zunge bricht die Härtigkeit.

German: Luther (1912)

Durch Geduld wird ein Fürst versöhnt, und eine linde Zunge bricht die Härtigkeit.

New American Standard Bible

By forbearance a ruler may be persuaded, And a soft tongue breaks the bone.

Querverweise

Sprüche 15:1

Eine gelinde Antwort stillt den Grimm, aber ein verletzendes Wort erregt den Zorn.

Prediger 10:4

Wenn sich des Herrschers Zorn gegen dich erhebt, so verlaß deinen Posten nicht, denn Gelassenheit schlägt große Sünden nieder.

Sprüche 16:14

Des Königs Grimm ist gleich Todesboten, aber ein weiser Mann besänftigt ihn.

1 Mose 32:4-21

und trug ihnen Folgendes auf: So sollt ihr sagen zu meinem Gebieter Esau: Dein Sklave Jakob läßt dir sagen: bei Laban habe ich geweilt und verzog dort bis jetzt.

1 Samuel 25:14

Inzwischen hatte einer von den Knechten Abigail, dem Weibe Nabals, die Kunde hinterbracht: Eben hat David von der Wüste aus Boten geschickt, unsern Herrn grüßen zu lassen, aber er fuhr auf sie los.

1 Samuel 25:24-44

warf sich ihm dann zu Füßen und rief: Auf mir, mein Herr, liegt die Schuld! Möchte deine Sklavin vor dir reden dürfen, und möchtest du den Worten deiner Sklavin Gehör schenken!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org