Parallel Verses
German: Modernized
Wer einen Menschen straft, wird hernach Gunst finden, denn der da heuchelt.
German: Luther (1912)
Wer einen Menschen straft, wird hernach Gunst finden, mehr denn der da heuchelt.
German: Textbibel (1899)
Wer einen Menschen tadelt, wird hinterher mehr Dank ernten, als wer glattzüngig schmeichelt.
New American Standard Bible
He who rebukes a man will afterward find more favor Than he who flatters with the tongue.
Themen
Querverweise
Sprüche 27:5-6
Öffentliche Strafe ist besser denn heimliche Liebe.
Matthäus 18:15
Sündiget aber dein Bruder an dir, so gehe hin und strafe ihn zwischen dir und ihm allein. Höret er dich, so hast du deinen Bruder gewonnen.
2 Samuel 12:7
Da sprach Nathan zu David: Du bist der Mann. So spricht der HERR, der Gott Israels: Ich habe dich zum Könige gesalbet über Israel und habe dich errettet aus der Hand Sauls;
1 Könige 1:23
Und sie sagten es dem Könige an: Siehe, da ist der Prophet Nathan. Und als er hinein vor den König kam, betete er an den König auf sein Angesicht zur Erde
1 Könige 1:32-40
Und der König David sprach: Rufet mir den Priester Zadok und den Propheten Nathan und Benaja, den Sohn Jojadas! Und da sie hineinkamen vor den König,
Psalmen 141:5
Der Gerechte schlage mich freundlich und strafe mich; das wird mir so wohl tun als ein Balsam auf meinem Haupt. Denn ich bete stets, daß sie mir nicht Schaden tun.
Sprüche 29:5
Wer mit seinem Nächsten heuchelt, der breitet ein Netz zu seinen Fußtapfen.
Galater 2:11
Da aber Petrus gen Antiochien kam, widerstund ich ihm unter Augen; denn es war Klage über ihn kommen.
2 Petrus 3:15-16
Und die Geduld unsers HERRN achtet für eure Seligkeit, als auch unser lieber Bruder Paulus nach der Weisheit, die ihm gegeben ist, euch geschrieben hat.