Parallel Verses

German: Modernized

Wer sein Gut mehret mit Wucher und Übersatz, der sammelt es zu Nutz der Armen.

German: Luther (1912)

Wer sein Gut mehrt mit Wucher und Zins, der sammelt es für den, der sich der Armen erbarmt.

German: Textbibel (1899)

Wer sein Vermögen durch Zins und Wucher mehrt, der sammelt es für den, der sich der Geringen erbarmt.

New American Standard Bible

He who increases his wealth by interest and usury Gathers it for him who is gracious to the poor.

Querverweise

3 Mose 25:36

Und sollst nicht Wucher von ihm nehmen noch Übersatz, sondern sollst dich vor deinem Gott fürchten, auf daß dein Bruder neben dir leben könne.

Sprüche 13:22

Der Gute wird erben auf Kindeskind aber des Sünders Gut wird dem Gerechten vorgesparet.

2 Mose 22:25

Wenn du Geld leihest meinem Volk, das arm ist bei dir, sollst du ihn nicht zu Schaden dringen und keinen Wucher auf ihn treiben.

Sprüche 14:31

Wer dem Geringen Gewalt tut, der lästert desselben Schöpfer; aber wer sich des Armen erbarmet, der ehret Gott,

2 Samuel 12:6

Dazu soll er das Schaf vierfältig bezahlen, darum daß er solches getan und nicht geschonet hat.

Hiob 27:16-17

Wenn er Geld zusammenbringet wie Erde und sammelt Kleider wie Leimen,

Sprüche 19:7

Den Armen hassen alle seine Brüder, ja auch seine Freunde fernen sich von ihm; und wer sich auf Worte verläßt, dem wird nichts.

Prediger 2:26

Denn dem Menschen, der ihm gefällt, gibt er Weisheit, Vernunft und Freude; aber dem Sünder gibt er Unglück, daß er sammle und häufe und doch dem gegeben werde, der Gott gefällt. Darum ist das auch eitel Jammer.

Hesekiel 18:8

der nicht wuchert; der niemand übersetzet; der seine Hand vom Unrechten kehret; der zwischen den Leuten recht urteilet;

Hesekiel 18:13

gibt auf Wucher, übersetzt: sollte der leben? Er soll nicht leben, sondern weil er solche Greuel alle getan hat, soll er des Todes sterben; sein Blut soll auf ihm sein.

Hesekiel 18:17

der seine Hand vom Unrechten kehret, keinen Wucher noch Übersatz nimmt, sondern meine Gebote hält und nach meinen Rechten lebet: der soll nicht sterben um seines Vaters Missetat willen, sondern leben.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org