Parallel Verses

German: Luther (1912)

Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;

German: Modernized

Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;

German: Textbibel (1899)

Denn langes Leben und glückliche Jahre und Wohlfahrt werden sie dir in Fülle geben;

New American Standard Bible

For length of days and years of life And peace they will add to you.

Querverweise

Sprüche 4:10

So höre, mein Kind, und nimm an meine Rede, so werden deiner Jahre viel werden.

Psalmen 91:16

Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil."

Sprüche 9:11

Denn durch mich werden deiner Tage viel werden und werden dir der Jahre des Lebens mehr werden.

Psalmen 119:165

Großen Frieden haben, die dein Gesetz lieben; sie werden nicht straucheln.

Hiob 5:26

und wirst im Alter zum Grab kommen, wie Garben eingeführt werden zu seiner Zeit.

Psalmen 21:4

Er bittet Leben von dir; so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.

Psalmen 34:11-14

Kommt her, Kinder, höret mir zu; ich will euch die Furcht des HERRN lehren:

Psalmen 128:6

und sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel!

Sprüche 3:16-17

Langes Leben ist zu ihrer rechten Hand; zu ihrer Linken ist Reichtum und Ehre.

Sprüche 10:27

Die Furcht des HERRN mehrt die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.

Jesaja 32:17

und der Gerechtigkeit Frucht wird Friede sein, und der Gerechtigkeit Nutzen wird ewige Stille und Sicherheit sein,

Jesaja 57:19-21

Ich will Frucht der Lippen schaffen, die da predigen: Friede, Friede, denen in der Ferne und denen in der Nähe, spricht der HERR, und ich will sie heilen.

Römer 5:1

Nun wir denn sind gerecht geworden durch den Glauben, so haben wir Frieden mit Gott durch unsern HERRN Jesus Christus,

Römer 14:17

Denn das Reich Gottes ist nicht Essen und Trinken, sondern Gerechtigkeit und Friede und Freude in dem heiligen Geiste.

Römer 15:13

Der Gott aber der Hoffnung erfülle euch mit aller Freude und Frieden im Glauben, daß ihr völlige Hoffnung habet durch die Kraft des heiligen Geistes.

Epheser 6:1-3

Ihr Kinder, seid gehorsam euren Eltern in dem HERRN, denn das ist billig.

1 Timotheus 4:8

Denn die leibliche Übung ist wenig nütz; aber die Gottseligkeit ist zu allen Dingen nütz und hat die Verheißung dieses und des zukünftigen Lebens.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org