Parallel Verses

German: Modernized

Laß ihn fahren und gehe nicht drinnen; weiche von ihm und gehe vorüber!

German: Luther (1912)

Laß ihn fahren und gehe nicht darin; weiche von ihm und gehe vorüber.

German: Textbibel (1899)

Laß ihn fahren, gehe nicht auf ihn hinüber; lenke von ihm ab und gehe vorüber.

New American Standard Bible

Avoid it, do not pass by it; Turn away from it and pass on.

Querverweise

2 Mose 23:7

Sei ferne von falschen Sachen. Den Unschuldigen und Gerechten sollst du nicht erwürgen; denn ich lasse den Gottlosen nicht recht haben.

Hiob 11:14

wenn du die Untugend, die in deiner Hand ist, hättest ferne von dir getan, daß in deiner Hütte kein Unrecht bliebe,

Hiob 22:23

Wirst du dich bekehren zu dem Allmächtigen, so wirst du gebauet werden und Unrecht ferne von deiner Hütte tun,

Sprüche 5:8

Laß deine Wege ferne von ihr sein und nahe nicht zur Tür ihres Hauses,

Sprüche 6:5

Errette dich wie ein Reh von der Hand und wie ein Vogel aus der Hand des Voglers.

Jesaja 33:15

Wer in Gerechtigkeit wandelt und redet, was recht ist; wer Unrecht hasset samt dem Geiz und seine Hände abzeucht, daß er nicht Geschenke nehme; wer seine Ohren zustopft, daß er nicht Blutschulden höre, und seine Augen zuhält, daß er nicht Arges sehe,

Epheser 5:11

Und habt nicht Gemeinschaft mit den unfruchtbaren Werken der Finsternis; strafet sie aber vielmehr.

1 Thessalonicher 5:22

Meidet allen bösen Schein!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org