Parallel Verses
German: Modernized
Komm nicht auf der Gottlosen Pfad und tritt nicht auf den Weg der Bösen.
German: Luther (1912)
Komm nicht auf der Gottlosen Pfad und tritt nicht auf den Weg der Bösen.
German: Textbibel (1899)
Begieb dich nicht auf den Pfad der Gottlosen und gehe nicht auf dem Wege der Bösen einher.
New American Standard Bible
Do not enter the path of the wicked And do not proceed in the way of evil men.
Querverweise
Psalmen 1:1
Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen, noch tritt auf den Weg der Sünder, noch sitzt, da die Spötter sitzen,
Sprüche 1:15
mein Kind, wandle den Weg nicht mit ihnen; wehre deinem Fuß von ihrem Pfad!
Psalmen 26:4-5
Ich sitze nicht bei den eiteln Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.
Sprüche 1:10
Mein Kind, wenn dich die bösen Buben locken, so folge nicht!
Sprüche 2:11-12
so wird dich guter Rat bewahren und Verstand wird dich behüten,
Sprüche 9:6
Verlasset das alberne Wesen, so werdet ihr leben; und gehet auf dem Wege des Verstandes.
Sprüche 13:20
Wer mit den Weisen umgehet, der wird weise; wer aber der Narren Geselle ist, der wird Unglück haben.
1 Korinther 15:33
Lasset euch nicht verführen! Böse Geschwätze verderben gute Sitten.