Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Laß ihn fahren, gehe nicht auf ihn hinüber; lenke von ihm ab und gehe vorüber.

German: Modernized

Laß ihn fahren und gehe nicht drinnen; weiche von ihm und gehe vorüber!

German: Luther (1912)

Laß ihn fahren und gehe nicht darin; weiche von ihm und gehe vorüber.

New American Standard Bible

Avoid it, do not pass by it; Turn away from it and pass on.

Querverweise

2 Mose 23:7

Halte dich fern von einer Sache, bei der Lüge im Spiel ist, und hilf nicht einen Unschuldigen oder der eine gerechte Sache hat, verurteilen; denn ich spreche keinen frei, der schuldig ist.

Hiob 11:14

klebt Frevel an deiner Hand, entferne ihn und laß in deinen Zelten kein Unrecht wohnen! -

Hiob 22:23

Wenn du dich zum Allmächtigen bekehrst, dich demütigst, wenn du die Sünde aus deinem Zelt entfernst -

Sprüche 5:8

Laß deinen Weg fern von ihr sein und nahe dich nicht der Thür ihres Hauses,

Sprüche 6:5

Errette dich wie eine Gazelle aus seiner Gewalt, wie ein Vogel aus der Gewalt des Vogelstellers.

Jesaja 33:15

Wer in Rechtschaffenheit wandelt und die Wahrheit redet, wer Erpressungsgewinn verschmäht, wer die Annahme von Bestechung abwehrt, wer sein Ohr verstopft, um nicht Mordpläne zu hören, und seine Augen verschließt, um nicht an Bösem seine Lust zu sehen -

Epheser 5:11

und lasset euch nicht ein mit den unfruchtbaren Werken der Finsternis, sondern machet sie zu Schanden.

1 Thessalonicher 5:22

Meidet alle böse Art.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org