Parallel Verses

German: Modernized

Mein Sohn, merke auf mein Wort und neige dein Ohr zu meiner Rede!

German: Luther (1912)

Mein Sohn, merke auf meine Worte und neige dein Ohr zu meiner Rede.

German: Textbibel (1899)

Mein Sohn, merke auf meine Worte, neige meinen Reden dein Ohr!

New American Standard Bible

My son, give attention to my words; Incline your ear to my sayings.

Querverweise

Sprüche 5:1

Mein Kind, merke auf meine Weisheit; neige dein Ohr zu meiner Lehre,

Psalmen 78:1

Eine Unterweisung Assaphs. Höre, mein Volk, mein Gesetz; neiget eure Ohren zu der Rede meines Mundes!

Psalmen 90:12

Lehre uns bedenken, daß wir sterben müssen, auf daß wir klug werden.

Sprüche 6:20-21

Mein Kind, bewahre die Gebote deines Vaters und laß nicht fahren das Gesetz deiner Mutter!

Sprüche 7:1

Mein Kind, behalte meine Rede und verbirg meine Gebote bei dir!

Jesaja 55:3

Neiget eure Ohren her und kommt her zu mir; höret, so wird eure Seele leben! Denn ich will mit euch einen ewigen Bund machen, nämlich die gewissen Gnaden Davids.

Matthäus 17:5

Da er noch also redete, siehe, da überschattete sie eine lichte Wolke. Und siehe, eine Stimme aus der Wolke sprach: Dies ist mein lieber Sohn, an welchem ich Wohlgefallen habe; den sollt ihr hören.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org