Parallel Verses

German: Luther (1912)

Verlaß sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe sie, so wird sie dich behüten.

German: Modernized

Verlaß sie nicht, so wird sie dich behalten; liebe sie, so wird sie dich behüten.

German: Textbibel (1899)

Laß sie nicht außer acht, so wird sie dich bewahren; gewinne sie lieb, so wird sie dich behüten.

New American Standard Bible

"Do not forsake her, and she will guard you; Love her, and she will watch over you.

Querverweise

2 Thessalonicher 2:10

und mit allerlei Verführung zur Ungerechtigkeit unter denen, die verloren werden, dafür daß sie die Liebe zur Wahrheit nicht haben angenommen, auf daß sie selig würden.

Sprüche 2:10-12

Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, daß du gerne lernst;

Sprüche 4:21-22

Laß sie nicht von deinen Augen fahren, behalte sie in deinem Herzen.

Epheser 3:17

daß Christus wohne durch den Glauben in euren Herzen und ihr durch die Liebe eingewurzelt und gegründet werdet,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org