Parallel Verses
Bible in Basic English
One generation goes and another comes; but the earth is for ever.
New American Standard Bible
But the
King James Version
One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
Holman Bible
but the earth remains forever.
International Standard Version
A generation goes, a generation comes, but the earth remains forever.
A Conservative Version
One generation goes, and another generation comes, but the earth abides forever.
American Standard Version
One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
Amplified
One generation goes and another generation comes,
But the earth remains forever.
Darby Translation
One generation passeth away, and another generation cometh, but the earth standeth for ever.
Julia Smith Translation
A generation went away, and a generation came: and the earth stood forever.
King James 2000
One generation passes away, and another generation comes: but the earth abides forever.
Lexham Expanded Bible
A generation goes, and a generation comes, but the earth stands forever.
Modern King James verseion
A generation passes away, and a generation comes; but the earth remains forever.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
One generation passeth away, another cometh, but the earth abideth still.
NET Bible
A generation comes and a generation goes, but the earth remains the same through the ages.
New Heart English Bible
One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
The Emphasized Bible
Generation, goeth and, generation, cometh, but, the earth, unto times age-abiding, remaineth.
Webster
One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
World English Bible
One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
Youngs Literal Translation
A generation is going, and a generation is coming, and the earth to the age is standing.
Themes
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Ecclesiastes 1:4
Verse Info
Context Readings
All Toil Is Profitless And Repetitious
3 What is a man profited by all his work which he does under the sun? 4 One generation goes and another comes; but the earth is for ever. 5 The sun comes up and the sun goes down, and goes quickly back to the place where he came up.
Cross References
Psalm 104:5
He has made the earth strong on its bases, so that it may not be moved for ever and ever;
Genesis 5:3-31
Adam had been living for a hundred and thirty years when he had a son like himself, after his image, and gave him the name of Seth:
Genesis 11:20-32
And Reu was thirty-two years old when he became the father of Serug:
Genesis 36:9-19
And these are the generations of Esau, the father of the Edomites in the hill-country of Seir:
Genesis 47:9
And Jacob said, The years of my wanderings have been a hundred and thirty; small in number and full of sorrow have been the years of my life, and less than the years of the wanderings of my fathers.
Exodus 1:6-7
Then Joseph came to his end, and all his brothers, and all that generation.
Exodus 6:16-27
And these are the names of the sons of Levi in the order of their generations: Gershon and Kohath and Merari: and the years of Levi's life were a hundred and thirty-seven.
Psalm 89:47-48
See how short my time is; why have you made all men for no purpose?
Psalm 119:90-91
Your faith is unchanging from generation to generation: you have put the earth in its place, and it is not moved.
Ecclesiastes 6:12
Who is able to say what is good for man in life all the days of his foolish life which he goes through like a shade? who will say what is to be after him under the sun?
Zechariah 1:5
Your fathers, where are they? and the prophets, do they go on living for ever?
Matthew 24:35
Heaven and earth will come to an end, but my words will not come to an end.
2 Peter 3:10-13
But the day of the Lord will come like a thief; and in that day the heavens will be rolled up with a great noise, and the substance of the earth will be changed by violent heat, and the world and everything in it will be burned up.