Parallel Verses
Youngs Literal Translation
And I have hated all my labour that I labour at under the sun, because I leave it to a man who is after me.
New American Standard Bible
Thus I hated
King James Version
Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.
Holman Bible
I hated all my work that I labored at under the sun
International Standard Version
Then I despised everything I had worked for on earth, that is, the things that I will leave to the person who will succeed me.
A Conservative Version
And I hated all my labor in which I labored under the sun, seeing that I must leave it to the man who shall be after me.
American Standard Version
And I hated all my labor wherein I labored under the sun, seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.
Amplified
So I hated all the fruit (gain) of my labor for which I had labored under the sun, because I must leave it to the man who will succeed me.
Bible in Basic English
Hate had I for all my work which I had done, because the man who comes after me will have its fruits.
Darby Translation
And I hated all my labour wherewith I had been toiling under the sun, because I should leave it unto the man that shall be after me.
Julia Smith Translation
And I hated all my labor I laboring under the sun: leaving it to the man who shall come after me.
King James 2000
Yea, I hated all my labor in which I had toiled under the sun: because I must leave it unto the man that shall be after me.
Lexham Expanded Bible
So I hated all my toil with which I have toiled under the sun, for I must leave it behind to someone who will be after me.
Modern King James verseion
Yes, I hated all my labor which I had done under the sun; that I must leave it to the man who shall be after me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Yea, I was weary of all my labour, which I had taken under the Sun, because I should be fain to leave them unto another man, that cometh after me.
NET Bible
So I loathed all the fruit of my effort, for which I worked so hard on earth, because I must leave it behind in the hands of my successor.
New Heart English Bible
I hated all my labor in which I labored under the sun, seeing that I must leave it to the man who comes after me.
The Emphasized Bible
Therefore hated, I, all my toil, wherein I was toiling, under the sun, - in that I should leave it for the man who should come after me;
Webster
Yes, I hated all my labor which I had taken under the sun: because I should leave it to the man that shall be after me.
World English Bible
I hated all my labor in which I labored under the sun, because I must leave it to the man who comes after me.
Themes
Dissatisfaction » With the sinful life
Heirs » General references to natural
Interlinear
`amal
Shemesh
Word Count of 20 Translations in Ecclesiastes 2:18
Verse Info
Context Readings
Is There Real Happiness In Life?
17 And I have hated life, for sad to me is the work that hath been done under the sun, for the whole is vanity and vexation of spirit. 18 And I have hated all my labour that I labour at under the sun, because I leave it to a man who is after me. 19 And who knoweth whether he is wise or foolish? yet he doth rule over all my labour that I have laboured at, and that I have done wisely under the sun! this also is vanity.
Cross References
Psalm 39:6
Only, in an image doth each walk habitually, Only, in vain, they are disquieted, He heapeth up and knoweth not who gathereth them.
Psalm 49:10
For he seeth wise men die, Together the foolish and brutish perish, And have left to others their wealth.
1 Kings 11:11-13
and Jehovah saith to Solomon, 'Because that this hath been with thee, and thou hast not kept My covenant and My statutes that I charged upon thee, I surely rend the kingdom from thee, and have given it to thy servant.
Psalm 17:14
From men, Thy hand, O Jehovah, From men of the world, their portion is in life, And with Thy hidden things Thou fillest their belly, They are satisfied with sons; And have left their abundance to their sucklings.
Ecclesiastes 1:3
What advantage is to man by all his labour that he laboureth at under the sun?
Ecclesiastes 1:13
And I have given my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that hath been done under the heavens. It is a sad travail God hath given to the sons of man to be humbled by it.
Ecclesiastes 2:4-9
I made great my works, I builded for me houses, I planted for me vineyards.
Ecclesiastes 2:26
For to a man who is good before Him, He hath given wisdom, and knowledge, and joy; and to a sinner He hath given travail, to gather and to heap up, to give to the good before God. Even this is vanity and vexation of spirit.
Ecclesiastes 4:3
And better than both of them is he who hath not yet been, in that he hath not seen the evil work that hath been done under the sun.
Ecclesiastes 5:13-14
There is a painful evil I have seen under the sun: wealth kept for its possessor, for his evil.
Ecclesiastes 5:18
Lo, that which I have seen: It is good, because beautiful, to eat, and to drink, and to see good in all one's labour that he laboureth at under the sun, the number of the days of his life that God hath given to him, for it is his portion.
Ecclesiastes 9:9
See life with the wife whom thou hast loved, all the days of the life of thy vanity, that He hath given to thee under the sun, all the days of thy vanity, for it is thy portion in life, even of thy labour that thou art labouring at under the sun.
Luke 12:20
And God said to him, Unthinking one! this night thy soul they shall require from thee, and what things thou didst prepare -- to whom shall they be?
Luke 16:27-28
'And he said, I pray thee, then, father, that thou mayest send him to the house of my father,
Acts 20:29-30
for I have known this, that there shall enter in, after my departing, grievous wolves unto you, not sparing the flock,
1 Corinthians 3:10
According to the grace of God that was given to me, as a wise master-builder, a foundation I have laid, and another doth build on it,