Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Your new moons and your set seasons hath My soul hated, They have been upon me for a burden, I have been weary of bearing.

New American Standard Bible

“I hate your new moon festivals and your appointed feasts,
They have become a burden to Me;
I am weary of bearing them.

King James Version

Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.

Holman Bible

I hate your New Moons and prescribed festivals.
They have become a burden to Me;
I am tired of putting up with them.

International Standard Version

As for your New Moons and your appointed festivals, I abhor them. They've become a burden to me; I've grown weary of carrying that burden.

A Conservative Version

Your new moons and your appointed feasts my soul hates. They are a trouble to me. I am weary of bearing them.

American Standard Version

Your new moons and your appointed feasts my soul hateth; they are a trouble unto me; I am weary of bearing them.

Amplified


“I hate [the hypocrisy of] your New Moon festivals and your appointed feasts.
They have become a burden to Me;
I am weary of bearing them.

Bible in Basic English

Your new moons and your regular feasts are a grief to my soul: they are a weight in my spirit; I am crushed under them.

Darby Translation

Your new moons and your set feasts my soul hateth: they are a burden to me; I am wearied of bearing them.

Julia Smith Translation

Your new moons and your appointments my soul hated; they were for a burden upon me; I was wearied to lift up.

King James 2000

Your new moons and your appointed feasts my soul hates: they are a trouble unto me; I am weary of bearing them.

Lexham Expanded Bible

Your new moons and your appointed festivals my soul hates; they have become to me like burden, I am not able to bear [them].

Modern King James verseion

Your new moons and your appointed feasts My soul hates; they are a trouble to Me; I am weary to bear them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I hate your new holidays and fastings, even from my very heart. I cannot away with such vanity and holding in of the people. They lay upon me as a burden, and I am weary of bearing them!

NET Bible

I hate your new moon festivals and assemblies; they are a burden that I am tired of carrying.

New Heart English Bible

My soul hates your New Moons and your appointed feasts. They are a burden to me. I am weary of bearing them.

The Emphasized Bible

Your new moons and your appointed feasts, my soul, hateth, - They have become unto me a burden I am too weary to bear:

Webster

Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble to me; I am weary to bear them.

World English Bible

My soul hates your New Moons and your appointed feasts. They are a burden to me. I am weary of bearing them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חדשׁ 
Chodesh 
Usage: 279

מועדה מעד מועד 
Mow`ed 
Usage: 223

my soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

שׂנא 
Sane' 
Usage: 145

טרח 
Torach 
Usage: 2

unto me I am weary
לאה 
La'ah 
Usage: 19

to bear
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

References

Context Readings

Israel's Corrupt Religion

13 Add not to bring in a vain present, Incense -- an abomination it is to Me, New moon, and sabbath, calling of convocation! Rendure not iniquity -- and a restraint! 14 Your new moons and your set seasons hath My soul hated, They have been upon me for a burden, I have been weary of bearing. 15 And in your spreading forth your hands, I hide mine eyes from you, Also when ye increase prayer, I do not hear, Your hands of blood have been full.



Cross References

Isaiah 43:24

Thou hast not bought for Me with money sweet cane, And with the fat of thy sacrifices hast not filled Me, Only -- thou hast caused Me to serve with thy sins, Thou hast wearied Me with thine iniquities.

Isaiah 7:13

And he saith, 'Hear, I pray you, O house of David, Is it a little thing for you to weary men, That ye weary also my God?

Isaiah 29:1

Woe to Ariel, Ariel, The city of the encampment of David! Add year to year, let festivals go round.

Isaiah 61:8

For I am Jehovah, loving judgment, Hating plunder for a burnt-offering, And I have given their wage in truth, And a covenant age-during I make for them.

Amos 2:13

Lo, I am pressing you under, As the full cart doth press for itself a sheaf.

Amos 5:21

I have hated -- I have loathed your festivals, And I am not refreshed by your restraints.

Zechariah 11:8

And I cut off the three shepherds in one month, and my soul is grieved with them, and also their soul hath abhorred me.

Malachi 2:17

Ye have wearied Jehovah with your words, And ye have said: 'In what have we wearied Him?' In your saying: 'Every evil-doer is good in the eyes of Jehovah, And in them He is delighting,' Or, 'Where is the God of judgment?'

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain