Parallel Verses
Julia Smith Translation
Good a poor and wise child above an old and foolish king, who knew not more to receive instruction.
New American Standard Bible
A
King James Version
Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
Holman Bible
Better is a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer pays attention to warnings.
International Standard Version
A poor but wise youth is better than an old but foolish king who will no longer accept correction.
American Standard Version
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who knoweth not how to receive admonition any more.
Amplified
A poor yet wise youth is better than an old and foolish king who
Bible in Basic English
A young man who is poor and wise is better than a king who is old and foolish and will not be guided by the wisdom of others.
Darby Translation
Better is a poor but wise youth than an old and foolish king, who knoweth no more how to be admonished.
King James 2000
Better is a poor and wise child than an old and foolish king, who will no longer be admonished.
Lexham Expanded Bible
A poor but wise youth [is] better than an old but foolish king who no longer knows {how to receive advice}.
Modern King James verseion
A poor and a wise child is better than an old and foolish king, who will not be warned any more.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
A poor child being wise, is better than an old king that doteth, and cannot beware in time to come.
NET Bible
A poor but wise youth is better than an old and foolish king who no longer knows how to receive advice.
New Heart English Bible
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn't know how to receive admonition any more.
The Emphasized Bible
Better a boy poor and wise, - than a king, old and stupid, who knoweth not how to take warning any longer.
Webster
Better is a poor and a wise child, than an old and foolish king, who will no more be admonished.
World English Bible
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn't know how to receive admonition any more.
Youngs Literal Translation
Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who hath not known to be warned any more.
Topics
Interlinear
Towb
Zaqen
References
Hastings
Morish
Word Count of 19 Translations in Ecclesiastes 4:13
Verse Info
Context Readings
One Must Be Willing To Listen To Counsel
12 And if one shall become strong against him, two shall stand before him; and a three-fold thread shall not be quickly broken. 13 Good a poor and wise child above an old and foolish king, who knew not more to receive instruction. 14 For from the house of those turning away he came forth to reign; for also he being born in his kingdom became poor.
Phrases
Names
Cross References
Ecclesiastes 9:15-16
And a poor wise man was found in it, and he delivered the city by his wisdom; and not a man remembered that poor man.
Genesis 37:2
These the generations of Jacob: Joseph the son of seventeen years, was feeding the sheep with his brethren, and this youth with the sons of Bilhah and with the sons of Zilpah, his father's wives: and Joseph will bring their evil slander to their father.
1 Kings 22:8
And the king of Israel will say to Jehoshaphat, Yet one man to seek Jehovah from him, and I hated him, for he will not prophesy good concerning me, but evil, Micaiah, son of Imlah And Jehoshaphat will say, The king shall not say thus.
2 Chronicles 16:9-10
For Jehovah, his eyes run to and fro in all the earth to strengthen himself with the perfected heart of them to him. Thou wert foolish for this that from now there is wars with thee.
2 Chronicles 24:20-22
And the spirit of God clothed Zechariah son of Jehoiada the priest, and he will stand from above to the people, and say to them, Thus said God, Wherefore are ye passing by the commands of Jehovah, and ye shall not prosper? for ye forsook Jehovah, and he will forsake you.
2 Chronicles 25:16
And it will be in his speaking to him, and he will say to him, Did they give thee for counselor to the king? Desist; for thyself, wherefore shall they strike thee? And the prophet will desist, and say, I knew that God counseled to destroy thee, for thou didst this, and thou heardest not to my counsel.
Proverbs 19:1
Good the poor one going in his integrity above the perverse of lips, and he foolish.
Proverbs 28:6
Good the poor one going in his integrity above him perverting the ways, and he the rich.
Proverbs 28:15-16
A roaring lion and a greedy bear the unjust one ruling over a poor people.