Parallel Verses

Holman Bible

When good things increase, the ones who consume them multiply; what, then, is the profit to the owner, except to gaze at them with his eyes?

New American Standard Bible

When good things increase, those who consume them increase. So what is the advantage to their owners except to look on?

King James Version

When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes?

International Standard Version

When possessions increase, so does the number of consumers; therefore what good are they to their owners, except to look at them?

A Conservative Version

When goods increase, they are increased who eat them. And what advantage is there to the owner of it, except the beholding [of them] with his eyes?

American Standard Version

When goods increase, they are increased that eat them; and what advantage is there to the owner thereof, save the beholding of them with his eyes?

Amplified

When good things increase, those who consume them increase. So what advantage is there to their owners except to see them with their eyes?

Bible in Basic English

When goods are increased, the number of those who take of them is increased; and what profit has the owner but to see them?

Darby Translation

When goods increase, they are increased that eat them; and what profit is there to the owner thereof, except the beholding of them with his eyes?

Julia Smith Translation

In the multitude of good they were multiplied eating it: and what the success to its possessors but seeing with his eyes?

King James 2000

When goods increase, they are increased that eat them: so what good is there to the owners, except the beholding of them with their eyes?

Lexham Expanded Bible

When prosperity increases, those who consume it increase. {So its owner gains nothing, except to see his wealth before it is spent}.

Modern King James verseion

When the good thing increases, those who eat it increase; then what profit is it to its owners, except to see it with their eyes?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Whereas many riches are, there are many also that spend them away. And what pleasure more hath he that possesseth them, saving that he may look upon them with his eyes?

NET Bible

When someone's prosperity increases, those who consume it also increase; so what does its owner gain, except that he gets to see it with his eyes?

New Heart English Bible

When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes?

The Emphasized Bible

When blessings are increased, increased are the eaters thereof, - what profit, then, to the owner of them saving the sight of his eyes?

Webster

When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners of them, saving the beholding of them with their eyes?

World English Bible

When goods increase, those who eat them are increased; and what advantage is there to its owner, except to feast on them with his eyes?

Youngs Literal Translation

In the multiplying of good have its consumers been multiplied, and what benefit is to its possessor except the sight of his eyes?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אכל 
'akal 
Usage: 809

them and what good
כּשׁרון 
Kishrown 
Usage: 3

is there to the owners
בּעל 
Ba`al 
Usage: 85

אם 
'im 
Usage: 999

the beholding
ראוה 
Ra'avah 
Usage: 0

Context Readings

There Is Never Enough Money To Satisfy

10 The one who loves money is never satisfied with money, and whoever loves wealth is never satisfied with income. This too is futile. 11 When good things increase, the ones who consume them multiply; what, then, is the profit to the owner, except to gaze at them with his eyes? 12 The sleep of the worker is sweet, whether he eats little or much, but the abundance of the rich permits him no sleep.

Cross References

Genesis 12:16

He treated Abram well because of her, and Abram acquired flocks and herds, male and female donkeys, male and female slaves, and camels.

Genesis 13:2

Abram was very rich in livestock, silver, and gold.

Genesis 13:5-7

Now Lot, who was traveling with Abram, also had flocks, herds, and tents.

Joshua 7:21-25

When I saw among the spoils a beautiful cloak from Babylon, 200 silver shekels, and a bar of gold weighing 50 shekels, I coveted them and took them. You can see for yourself. They are concealed in the ground inside my tent, with the money under the cloak.”

1 Kings 4:22-23

Solomon’s provisions for one day were 150 bushels of fine flour and 300 bushels of meal,

1 Kings 5:13-16

Then King Solomon drafted forced laborers from all Israel; the labor force numbered 30,000 men.

Nehemiah 5:17-18

There were 150 Jews and officials, as well as guests from the surrounding nations at my table.

Psalm 119:36-37

Turn my heart to Your decrees
and not to material gain.

Proverbs 23:5

As soon as your eyes fly to it, it disappears,
for it makes wings for itself
and flies like an eagle to the sky.

Ecclesiastes 6:9

Better what the eyes see than wandering desire. This too is futile and a pursuit of the wind.

Ecclesiastes 11:9

Rejoice, young man, while you are young,
and let your heart be glad in the days of your youth.
And walk in the ways of your heart
and in the sight of your eyes;
but know that for all of these things God will bring you to judgment.

Jeremiah 17:11

He who makes a fortune unjustly
is like a partridge that hatches eggs it didn’t lay.
In the middle of his days
his riches will abandon him,
so in the end he will be a fool.

Habakkuk 2:13

Is it not from the Lord of Hosts
that the peoples labor only to fuel the fire
and countries exhaust themselves for nothing?

1 John 2:16

For everything that belongs to the world—the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride in one’s lifestyle—is not from the Father, but is from the world.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain