The Mystery Of Christ Revealed
2 that is, if you have heard how God's favor has been entrusted to me for you,
2 If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward:
2 you have heard, haven’t you, about the administration of God’s grace that He gave to me for you?
2 Surely you have heard about the responsibility of administering God's grace that was given to me on your behalf,
3 and how by revelation the secret was made known to me, as I have briefly written before.
3 How that by revelation he made known unto me the mystery; (as I wrote afore in few words,
3 (F)that (G)by revelation there was (H)made known to me (I)the mystery, (J)as I wrote before in brief.
3 and how this secret was made known to me through a revelation, just as I wrote about briefly in the past.
4 By reading this you will be able to understand my insight into the secret about the Christ --
4 Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)
4 (a)By referring to this, when you read you can understand (K)my insight (b)into the (L)mystery of Christ,
4 By reading this, you will be able to grasp my understanding of the secret about the Messiah,
5 which in the earlier ages, so different from the present, was not made known to mankind as fully as now, but through the Spirit it has been revealed to His Holy apostles and prophets --
5 Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit;
5 which in other generations was not made known to the sons of men, as it has now been revealed to His holy (M)apostles and prophets (c)in the Spirit;
5 This was not made known to people(a) in other generations as it is now revealed to His holy apostles and prophets(D) by the Spirit:
5 which in previous generations was not made known to human beings as it has now been revealed by the Spirit to God's holy apostles and prophets. This is that secret:
6 that the heathen through union with Christ Jesus are fellow-heirs with the Jews, are members with them of the same body, and sharers with them of the promise through the good news,
6 That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:
6 to be specific, that the Gentiles are (N)fellow heirs and (O)fellow members of the body, and (P)fellow partakers of the promise in (Q)Christ Jesus through the gospel,
6 The Gentiles are coheirs, members of the same body, and partners of the promise(E) in Christ Jesus through the gospel.
6 The gentiles are heirs-in-common, members-in-common of the body, and common participants in what was promised by the Messiah Jesus through the gospel.
7 for which I was called to serve in accordance with the gift of God's unmerited favor which was bestowed on me by the exercise of His power--
7 Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power.
7 (R)of which I was made a (S)minister, according to the gift of (T)God’s grace which was given to me (U)according to the working of His power.
7 I was made a servant of this gospel by the gift of God’s grace that was given to me by the working of His power.(F)
7 I have become a servant of this gospel according to the gift of God's grace that was given me by the working of his power.
8 yes, on me, the very least of all His people, this unmerited favor was bestowed -- that I might preach as good news to the heathen the boundless riches of Christ,
8 Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
8 To me, (V)the very least of all (d)saints, this grace was given, to (W)preach to the Gentiles the unfathomable (X)riches of Christ,
8 This grace was given to me—the least of all the saints—to proclaim to the Gentiles the incalculable riches(G) of the Messiah,
8 To me, the very least of all the saints, this grace was given so that I might proclaim to the gentiles the immeasurable wealth of the Messiah
9 and to make clear how is to be carried out the trusteeship of this secret which has for ages been hidden away in God, the Creator of all things,
9 And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ:
9 and to (e)bring to light what is the administration of the (Y)mystery which for ages has been (Z)hidden in God (AA)who created all things;
9 and to shed light for all about the administration of the mystery hidden for ages in God who created(H) all things.
9 and help everyone see how this secret that has been at work was hidden for ages by God, who created all things.
10 so that the many phases of God's wisdom may now through the church be made known to the rulers and authorities in heaven,
10 To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,
10 so that the manifold (AB)wisdom of God might now be (AC)made known through the church to the (AD)rulers and the authorities in (AE)the heavenly places.
10 This is so God’s multi-faceted wisdom(I) may now be made known through the church to the rulers and authorities in the heavens.(J)
10 He did this so that now, through the church, the wisdom of God in all its variety might be made known to the rulers and authorities in the heavenly realm
11 in accordance with the eternal purpose which God executed in the gift of Christ Jesus our Lord.
11 According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:
11 This was in (AF)accordance with the (f)eternal purpose which He (g)carried out in (AG)Christ Jesus our Lord,
11 in keeping with the eternal purpose that God carried out through the Messiah Jesus our Lord,
13 So I beg you not to lose heart over the sorrows that I am suffering for your sake, for they bring you honor.
13 Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.
13 Therefore I ask (j)you not (AJ)to lose heart at my tribulations (AK)on your behalf, (k)for they are your glory.
13 So then I ask you not to be discouraged(M) over my afflictions on your behalf, for they are your glory.(N)
13 So then, I ask you not to become discouraged because of my troubles on your behalf, which work toward your glory.
Prayer For Spiritual Strength
16 and beg Him to grant you, in accordance with the riches of His perfect character, to be mightily strengthened by His Spirit in your inmost being,
16 That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;
16 that He would grant you, according to (AM)the riches of His glory, to be (AN)strengthened with power through His Spirit in (AO)the inner man,
16 I pray that He may grant you, according to the riches(P) of His glory,(Q) to be strengthened with power(R) in the inner man(S) through His Spirit,
16 I pray that he would give you, according to his glorious riches, strength in your inner being and power through his Spirit,
17 and that Christ in His love, through your faith, may make His permanent home in your hearts. You must be deeply rooted, your foundations must be strong,
17 That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,
17 so that (AP)Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being (AQ)rooted and (AR)grounded in love,
17 and that the Messiah may dwell in your hearts through faith. I pray that you, being rooted and firmly established in love,
17 and that the Messiah would make his home in your hearts through faith. Then, having been rooted and grounded in love,
18 so that you with all God's people may be strong enough to grasp the idea of the breadth and length, the height and depth,
18 May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height;
18 may be able to comprehend with (AS)all the (m)saints what is (AT)the breadth and length and height and depth,
18 may be able to comprehend with all the saints what is the length and width, height and depth of God’s love,(T)
18 you will be able to understand, along with all the saints, what is wide, long, high, and deep
19 yes, to come at last to know the love of Christ, although it far surpasses human understanding, so that you may be filled with the perfect fullness of God.
19 And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.
19 and to know (AU)the love of Christ which (AV)surpasses knowledge, that you may be (AW)filled up to all the (AX)fullness of God.
19 and to know the Messiah’s love that surpasses knowledge, so you may be filled with all the fullness of God.
19 that is, you will know the love of the Messiah which transcends knowledge, and will be filled with all the fullness of God.
20 To Him who by His power that is at work within us can do surpassingly more than all we ask or imagine,
20 Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
20 (AY)Now to Him who is (AZ)able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, (BA)according to the power that works within us,
20 Now to Him who is able(U) to do above and beyond all that we ask or think(V) according to the power(W) that works in us—
20 Now to the one who can do infinitely more than all we can ask or imagine according to the power that is working among us
21 be glory in the church and through Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen.
21 Unto him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen.
21 (BB)to Him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations (n)forever and ever. Amen.
21 to him be glory in the church and in the Messiah Jesus to all generations, forever and ever! Amen.