Parallel Verses

La Biblia de las Américas

Os di a beber leche, no alimento sólido, porque todavía no podíais {recibirlo}. En verdad, ni aun ahora podéis,

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

Os di a beber leche, y no vianda; porque aún no podíais, ni aún podéis ahora;

Reina Valera 1909

Os dí á beber leche, y no vianda: porque aun no podíais, ni aun podéis ahora;

La Nueva Biblia de los Hispanos

Les di a beber leche, no alimento sólido, porque todavía no podían {recibirlo}. En verdad, ni aun ahora pueden,

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

Os di a beber leche, y no vianda; porque aún no podíais, ni aún podéis ahora ;

Spanish: Reina Valera Gómez

Os di a beber leche, y no carne; porque aún no podíais digerirla, ni aún ahora podéis;

New American Standard Bible

I gave you milk to drink, not solid food; for you were not yet able to receive it. Indeed, even now you are not yet able,

Referencias Cruzadas

Juan 16:12

Aún tengo muchas cosas que deciros, pero ahora no {las} podéis soportar.

1 Pedro 2:2

desead como niños recién nacidos, la leche pura de la palabra, para que por ella crezcáis para salvación,

Hebreos 5:11-14

Acerca de esto tenemos mucho que decir, y {es} difícil de explicar, puesto que os habéis hecho tardos para oír.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org