Parallel Verses
La Biblia de las Américas
Pero si alguno ha causado tristeza, no me {la} ha causado a mí, sino hasta cierto punto (para no exagerar) a todos vosotros.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Que si alguno me contristó, no me contristó a mí, sino en parte, para no cargaros, a todos vosotros.
Reina Valera 1909
Que si alguno me contristó, no me contristó á mí, sino en parte, por no cargaros, á todos vosotros.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Pero si alguien ha causado tristeza, no me {la} ha causado a mí, sino hasta cierto punto, para no exagerar, a todos ustedes.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Que si alguno me contristó, no me contristó a mí, sino en parte, para no cargaros, a todos vosotros.
Spanish: Reina Valera Gómez
Que si alguno ha causado tristeza, no me ha entristecido a mí sino en parte; para no sobrecargaros a todos vosotros.
New American Standard Bible
But if any has caused sorrow, he has caused sorrow not to me, but in some degree--in order not to say too much--to all of you.
Artículos
Referencias Cruzadas
Gálatas 4:12
Os ruego, hermanos, haceos como yo, pues yo también {me he hecho} como vosotros. Ningún agravio me habéis hecho;
Proverbios 17:25
El hijo necio es pesadumbre de su padre, y amargura para la que lo dio a luz.
1 Corintios 5:1-5
En efecto, se oye que entre vosotros hay inmoralidad, y una inmoralidad tal como no existe ni siquiera entre los gentiles, al extremo de que alguno tiene la mujer de su padre.
1 Corintios 5:12-13
Pues ¿por qué he de juzgar yo a los de afuera? ¿No juzgáis vosotros a los que están dentro {de la iglesia}?
Gálatas 5:10
Yo tengo confianza respecto a vosotros en el Señor de que no optaréis por otro punto de vista; pero el que os perturba llevará su castigo, quienquiera que sea.