Parallel Verses
La Biblia de las Américas
Y entonó el rey una {elegía} por Abner, y dijo: ¿Había de morir Abner como muere un insensato?
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¡Murió Abner como muere un loco!
Reina Valera 1909
Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Murío Abner como muere un villano?
La Nueva Biblia de los Hispanos
Y el rey entonó una {elegía} por Abner, y dijo: `` ¿Había de morir Abner como muere un insensato?
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¡Murió Abner como muere un loco!
Spanish: Reina Valera Gómez
Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Había de morir Abner como muere un villano?
New American Standard Bible
The king chanted a lament for Abner and said, "Should Abner die as a fool dies?
Artículos
Referencias Cruzadas
2 Samuel 1:17
David entonó esta elegía por Saúl y por su hijo Jonatán,
2 Samuel 13:12-13
Pero ella le respondió: No, hermano mío, no abuses de mí, porque tal cosa no se hace en Israel; no cometas esta infamia.
2 Samuel 13:28-29
Absalón ordenó a sus siervos, diciendo: Mirad, cuando el corazón de Amnón esté alegre por el vino, y cuando yo os diga: ``Herid a Amnón", entonces matadle. No temáis; ¿no os lo he mandado yo? Tened ánimo y sed valientes.
2 Crónicas 35:25
Entonces Jeremías entonó una elegía por Josías. Y todos los cantores y cantoras en sus lamentaciones hablan de Josías hasta hoy. Y las establecieron como ordenanza en Israel; he aquí, también están escritas en las Lamentaciones.
Proverbios 18:7
La boca del necio es su ruina, y sus labios una trampa para su alma.
Eclesiastés 2:15-16
Entonces me dije: Como la suerte del necio, así también será la mía. ¿Para qué, pues, me aprovecha haber sido tan sabio? Y me dije: También esto es vanidad.
Jeremías 17:11
Como perdiz que incuba lo que no ha puesto, es el que adquiere una fortuna, pero no con justicia, en la mitad de sus días lo abandonará, y al final será un insensato.
Lucas 12:19-20