Parallel Verses
Reina Valera 1909
Empero las cuestiones necias y sin sabiduría desecha, sabiendo que engendran contiendas.
La Biblia de las Américas
Pero rechaza los razonamientos necios e ignorantes, sabiendo que producen altercados.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Pero las cuestiones locas y sin sabiduría, desecha, sabiendo que engendran contiendas.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Pero rechaza los razonamientos necios e ignorantes, sabiendo que producen altercados (peleas).
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pero las cuestiones locas y sin sabiduría, desecha, sabiendo que engendran contiendas.
Spanish: Reina Valera Gómez
Pero evita las cuestiones necias e insensatas, sabiendo que engendran contiendas.
New American Standard Bible
But refuse foolish and ignorant speculations, knowing that they produce quarrels.
Referencias Cruzadas
Tito 3:9
Mas las cuestiones necias, y genealogías, y contenciones, y debates acerca de la ley, evita; porque son sin provecho y vanas.
2 Timoteo 2:14
Recuérdales esto, protestando delante del Señor que no contiendan en palabras, lo cual para nada aprovecha, antes trastorna á los oyentes.
1 Timoteo 1:4
Ni presten atención á fábulas y genealogías sin término, que antes engendran cuestiones que la edificación de Dios que es por fe; así te encargo ahora.
1 Timoteo 4:7
Mas las fábulas profanas y de viejas desecha, y ejercítate para la piedad.
1 Timoteo 6:4-5
Es hinchado, nada sabe, y enloquece acerca de cuestiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen envidias, pleitos, maledicencias, malas sospechas,
2 Timoteo 2:16
Mas evita profanas y vanas parlerías; porque muy adelante irán en la impiedad.