Parallel Verses

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)

El labrador, para recibir los frutos, es necesario que trabaje primero.

La Biblia de las Américas

El labrador que trabaja debe ser el primero en recibir su parte de los frutos.

Reina Valera 1909

El labrador, para recibir los frutos, es menester que trabaje primero.

La Nueva Biblia de los Hispanos

El labrador que trabaja debe ser el primero en recibir su parte de los frutos (de la cosecha).

Spanish: Sagradas Escrituras 1569

El labrador, para recibir los frutos, es necesario que trabaje primero.

Spanish: Reina Valera Gómez

El labrador que trabaja, debe ser el primero en participar de los frutos.

New American Standard Bible

The hard-working farmer ought to be the first to receive his share of the crops.

Referencias Cruzadas

Isaías 28:24-26

El que ara para sembrar, ¿arará todo el día? ¿romperá y quebrará los terrones de la tierra?

Mateo 9:37-38

Entonces dice a sus discípulos: A la verdad la mies es mucha, mas los obreros pocos.

Mateo 20:1

Porque el Reino de los cielos es semejante a un hombre, padre de familia, que salió por la mañana a contratar obreros para su viña.

Mateo 21:33-41

Oíd otra parábola: Hubo un hombre, padre de familia, el cual plantó una viña; y la cercó de vallado, y cavó en ella un lagar, y edificó una torre, y la dio a renta a labradores, y se fue lejos.

Lucas 10:2

Y les decía: La mies a la verdad es mucha, mas los obreros pocos; por tanto, rogad al Señor de la mies que envíe obreros a su mies.

Juan 4:35-38

¿No decís vosotros que aún hay cuatro meses y la siega viene? He aquí os digo: Alzad vuestros ojos, y mirad el campo, porque ya está blanco para la siega.

1 Corintios 3:6-9

Yo planté, Apolos regó; mas Dios ha dado el crecimiento.

1 Corintios 9:7-11

¿Quién jamás peleó a sus expensas? ¿Quién planta viña, y no come de su fruto? ¿O quién apacienta el ganado, y no come de la leche del ganado?

1 Corintios 9:23

Y esto hago por causa del Evangelio, por hacerme juntamente participante de él.

Hebreos 10:36

porque la paciencia os es necesaria, para que, habiendo hecho la voluntad de Dios, obtengáis la promesa.

Public Domain

Biblia del Jubileo 2000 (Grátis) copyright

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso

Reina Valera Gómez (© 2010)

Sagradas Escrituras (1569)

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org