Parallel Verses
Reina Valera 1909
Once jornadas hay desde Horeb, camino del monte de Seir, hasta Cades-barnea.
La Biblia de las Américas
Hay once días {de camino} desde Horeb, por el camino del monte Seir, hasta Cades-barnea.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Once jornadas hay desde Horeb, camino del monte de Seir, hasta Cades-barnea.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Hay once días {de camino} desde Horeb hasta Cades Barnea por el camino del Monte Seir.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Once jornadas hay desde Horeb, camino del monte de Seir, hasta Cades-barnea.
Spanish: Reina Valera Gómez
Once jornadas hay desde Horeb, camino del monte de Seir, hasta Cades-barnea.
New American Standard Bible
It is eleven days' journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea.
Referencias Cruzadas
Números 13:26
Y anduvieron y vinieron á Moisés y á Aarón, y á toda la congregación de los hijos de Israel, en el desierto de Parán, en Cades, y diéronles la respuesta, y á toda la congregación, y les mostraron el fruto de la tierra.
Números 32:8
Así hicieron vuestros padres, cuando los envié desde Cades-barnea para que viesen la tierra.
Deuteronomio 9:23
Y cuando Jehová os envió desde Cades-barnea, diciendo: Subid y poseed la tierra que yo os he dado; también fuisteis rebeldes al dicho de Jehová vuestro Dios, y no lo creisteis, ni obedecisteis á su voz.
Éxodo 3:1
Y APACENTANDO Moisés las ovejas de Jethro su suegro, sacerdote de Madián, llevó las ovejas detrás del desierto, y vino á Horeb, monte de Dios.
Levítico 2:14
Y si ofrecieres á Jehová presente de primicias, tostarás al fuego las espigas verdes, y el grano desmenuzado ofrecerás por ofrenda de tus primicias.
Levítico 9:23
Y entraron Moisés y Aarón en el tabernáculo del testimonio; y salieron, y bendijeron al pueblo: y la gloria de Jehová se apareció á todo el pueblo.
Números 20:17-21
Rogámoste que pasemos por tu tierra; no pasaremos por labranza, ni por viña, ni beberemos agua de pozos: por el camino real iremos, sin apartarnos á la diestra ni á la siniestra, hasta que hayamos pasado tu término.
Deuteronomio 1:44
Y salió el Amorrheo, que habitaba en aquel monte, á vuestro encuentro, y os persiguieron, como hacen las avispas, y os derrotaron en Seir, persiguiéndoos hasta Horma.
Deuteronomio 2:4
Y manda al pueblo, diciendo: Pasando vosotros por el término de vuestros hermanos los hijos de Esaú, que habitan en Seir, ellos tendrán miedo de vosotros; mas vosotros guardaos mucho:
Deuteronomio 2:8
Y pasamos de nuestros hermanos los hijos de Esaú, que habitaban en Seir, por el camino de la llanura de Elath y de Esiongeber. Y volvimos, y pasamos camino del desierto de Moab.
Josué 14:6
Y los hijos de Judá vinieron á Josué en Gilgal; y Caleb, hijo de Jephone Cenezeo, le dijo: Tú sabes lo que Jehová dijo á Moisés, varón de Dios, en Cades-barnea, tocante á mí y á ti.
Información sobre el Versículo
Lecturas contextuales
1 ESTAS son las palabras que habló Moisés á todo Israel de esta parte del Jordán en el desierto, en el llano delante del mar Bermejo, entre Parán, y Thopel, y Labán, y Haseroth, y Dizahab. 2 Once jornadas hay desde Horeb, camino del monte de Seir, hasta Cades-barnea. 3 Y fué, que á los cuarenta años, en el mes undécimo, al primero del mes, Moisés habló á los hijos de Israel conforme á todas las cosas que Jehová le había mandado acerca de ellos;