Parallel Verses
Spanish: Reina Valera Gómez
No te parezca duro cuando de ti le enviares libre; que digno de doble salario de jornalero te sirvió seis años: y Jehová tu Dios te bendecirá en todo cuanto hicieres.
La Biblia de las Américas
No te parezca duro cuando lo dejes en libertad, porque te ha dado seis años {con el} doble del servicio de un jornalero; y el SEÑOR tu Dios te bendecirá en todo lo que hagas.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
No te parezca duro cuando le enviares libre de ti; que por la mitad del costo del jornalero te sirvió seis años; y el SEÑOR tu Dios te bendecirá en todo cuanto hicieres.
Reina Valera 1909
No te parezca duro cuando le enviares libre de ti; que doblado del salario de mozo jornalero te sirvió seis años: y Jehová tu Dios te bendecirá en todo cuanto hicieres.
La Nueva Biblia de los Hispanos
"No te parezca duro cuando lo dejes en libertad, porque te ha dado seis años {con el} doble del servicio de un jornalero; y el SEÑOR tu Dios te bendecirá en todo lo que hagas.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No te parezca duro cuando le enviares libre de ti; que por la mitad del costo del jornalero te sirvió seis años; y el SEÑOR tu Dios te bendecirá en todo cuanto hicieres.
New American Standard Bible
"It shall not seem hard to you when you set him free, for he has given you six years with double the service of a hired man; so the LORD your God will bless you in whatever you do.
Referencias Cruzadas
Isaías 16:14
Pero ahora Jehová ha hablado, diciendo: Dentro de tres años, como los años de un jornalero, será abatida la gloria de Moab, con toda su gran multitud; y el remanente será muy pequeño y débil.
Isaías 21:16
Porque así me ha dicho Jehová: De aquí a un año, semejante a años de jornalero, toda la gloria de Cedar será desecha;
Lucas 17:7-8
¿Y quién de vosotros teniendo un siervo que ara o apacienta ganado, al volver él del campo, le dice en seguida: Pasa, siéntate a la mesa?