Parallel Verses
La Biblia de las Américas
sino que recordarás que fuiste esclavo en Egipto y que el SEÑOR tu Dios te rescató de allí; por tanto, yo te mando que hagas esto.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
mas acuérdate que fuiste esclavo en Egipto, y de allí te rescató el SEÑOR tu Dios; por tanto, yo te mando que hagas esto.
Reina Valera 1909
Mas acuérdate que fuiste siervo en Egipto, y de allí te rescató Jehová tu Dios: por tanto, yo te mando que hagas esto.
La Nueva Biblia de los Hispanos
sino que recordarás que fuiste esclavo en Egipto y que el SEÑOR tu Dios te rescató de allí; por tanto, yo te mando que hagas esto.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
mas acuérdate que fuiste siervo en Egipto, y de allí te rescató el SEÑOR tu Dios; por tanto, yo te mando que hagas esto.
Spanish: Reina Valera Gómez
sino que te acordarás que fuiste siervo en Egipto, y que de allí te rescató Jehová tu Dios; por tanto, yo te mando que hagas esto.
New American Standard Bible
"But you shall remember that you were a slave in Egypt, and that the LORD your God redeemed you from there; therefore I am commanding you to do this thing.
Referencias Cruzadas
Deuteronomio 5:15
``Y acuérdate que fuiste esclavo en la tierra de Egipto, y que el SEÑOR tu Dios te sacó de allí con mano fuerte y brazo extendido; por lo tanto, el SEÑOR tu Dios te ha ordenado que guardes el día de reposo.
Deuteronomio 15:15
Y te acordarás que fuiste esclavo en la tierra de Egipto, y que el SEÑOR tu Dios te redimió; por eso te ordeno esto hoy.
Deuteronomio 16:12
Y te acordarás de que tú fuiste esclavo en Egipto; cuídate de guardar estos estatutos.
Deuteronomio 24:22
Recordarás que tú fuiste esclavo en la tierra de Egipto; por tanto, yo te mando que hagas esto.