Parallel Verses
La Biblia de las Américas
Ninguno tomará en prenda el molino de mano ni la muela del molino, porque sería tomar en prenda la vida {del hombre.}
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
No tomarás en prenda la muela de molino, ni la de abajo ni la de arriba, porque sería prendar la vida.
Reina Valera 1909
No tomarás en prenda la muela de molino, ni la de abajo ni la de arriba: porque sería prendar la vida.
La Nueva Biblia de los Hispanos
``Ninguno tomará en prenda el molino de mano ni la muela del molino (piedra de moler), porque sería tomar en prenda la vida {del hombre.}
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No tomarás en prenda la muela de molino , ni la de abajo ni la de arriba, porque sería prendar la vida.
Spanish: Reina Valera Gómez
No tomarás en prenda la muela de molino, ni la de abajo ni la de arriba; porque sería tomar en prenda la vida del hombre.
New American Standard Bible
"No one shall take a handmill or an upper millstone in pledge, for he would be taking a life in pledge.
Referencias Cruzadas
Deuteronomio 20:19
Cuando sities una ciudad por muchos días, peleando contra ella para tomarla, no destruirás sus árboles metiendo el hacha contra ellos; no los talarás, pues de ellos puedes comer. Porque, ¿es acaso el árbol del campo un hombre para que le pongas sitio?
Génesis 44:30
Ahora pues, cuando yo vuelva a mi padre, tu siervo, y el muchacho no esté con nosotros, como su vida está ligada a la vida del muchacho,
Éxodo 22:26-27
Si tomas en prenda el manto de tu prójimo, se lo devolverás antes de ponerse el sol,
Lucas 12:15
Y les dijo:
Apocalipsis 18:22
Y el sonido de arpistas, de músicos, de flautistas y de trompeteros no se oirá más en ti; ni artífice de oficio alguno se hallará más en ti; ni ruido de molino se oirá más en ti;